Results for restera t il meublé translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

restera t il meublé

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

que restera-t-il de l' europe?

Dutch

wat blijft er nog over van europa?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

que restera-t-il aux pêcheurs irlandais?

Dutch

wat blijft er dan over voor de ierse vissers?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

y a-t-il

Dutch

zijn er

Last Update: 2015-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

French

peut-être cet appel restera-t-il lettre morte.

Dutch

mogelijk heeft zo'n oproep weinig effect.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fonctionne-t-il?

Dutch

hoe werkt bc-net?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ces conditions, que restera-t-il du marché intérieur?

Dutch

ik citeer letterlijk wat in het document staat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- parle-t-il?

Dutch

--„kan hij spreken?”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela fonctionnera-t-il?

Dutch

zij zou ze ook moeten verlagen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quel rôle restera-t-il pour le membre ordinaire de cette convention?

Dutch

welke rol blijft er nog over voor het gewone conventielid?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

qu'arrivera-t-il ?

Dutch

wij vinden anderzijds dat dit compleet ver keerd zou zijn.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussi propose-t-il :

Dutch

het stelt daarom voor:

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

«mouille», cria-t-il.

Dutch

john kon geen seconde aarzelen. "laat vallen 't anker!" riep hij.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

l'a-t-il traversée?

Dutch

is hij het overgestoken?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

combien en restera-t-il en 2010 avec la nouvelle politique commune de la pêche?

Dutch

hoeveel zullen dat er in 2010 met het nieuwe gemeenschappelijke visserijbeleid nog zijn?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

comment s'appelle-t-il?

Dutch

hoe heet hij?”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ainsi le traité de maastricht actuel restera-t-il au moins un peu d'aplomb.

Dutch

het recht op arbeid ligt buiten het bereik van een te groot aantal europeanen. nen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

--eh! mon oncle, ce morceau de viande dévoré, que nous restera-t-il?

Dutch

"maar, oom! wat blijft ons over, als dit stuk vleesch opgegeten is?"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

mais sans doute restera-t-il des cas où cela ne sera pas possible, surtout dans le domaine institutionnel.

Dutch

in sommige gevallen, vooral op institutioneel gebied, zal dat waarschijnlijk onmogelijk blijven.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce surplus de l'ex-union soviétique restera-t-il en ex-union soviétique?

Dutch

zal dat overschot van de voormalige sovjetunie in de voormalige sovjetunie blij ven?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si nous ne sauvegardons pas notre industrie charbonnière, que nous restera-t-il lorsque le pétrole sera épuisé?

Dutch

als wij onze steenkoolindustrie verliezen, wat hebben we dan nog wanneer onze olie opraakt?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,878,945 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK