Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on ne doit plus s' amuser à bouleverser radicalement les règles du jeu tous les trois ans.
we moeten niet langer elke drie jaar de regels radicaal omgooien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ceux qui aiment critiquer la france peuvent s' amuser à le faire, mais simplement, ils se trompent.
als de mensen graag kritiek op frankrijk uitoefenen, moeten zij dat vooral doen, maar dit keer hebben zij het bij het verkeerde end.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de cette manière, nous serons sûrs que les enfants ne toucheront un ballon que pour jouer et s' amuser avec.
op die manier kunnen we er zeker van zijn dat kinderen nog enkel een voetbal aanraken om ermee te spelen en zich ermee te amuseren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
un groupe de jeunes a dévalisé des mendiants et des immigrants pour s’ amuser et ont tout enregistré sur des téléphones mobiles pour pouvoir épater leurs copains d’ école par la suite.
een groep jongeren maakte er een gewoonte van bedelaars en immigranten te beroven-- voor de lol. en ze filmden alles met hun mobiele telefoons om die beelden later trots aan hun schoolvrienden te kunnen laten zien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis très inquiète des avis des experts qui déclarent que ceux qui créent aujourd'hui de nouveaux virus le font de moins en moins souvent pour s' amuser.
ik ben zeer bezorgd over de mening van deskundigen die zeggen dat de scheppers van nieuwe virussen tegenwoordig steeds minder uitsluitend voor de grap bezig zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce qui n' empêche pas de construire l' europe, mais comme des enfants construisent des cabanes dans les jardins: pour s' amuser.
de europese eenwording wordt echter niet opgegeven. er wordt aan europa gebouwd zoals kinderen hutten bouwen in de tuin, dat wil zeggen: om zichzelf bezig te houden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mme starmer a gagné son procès sur la base de la législation, et les passagers ignorent, quand ils montent à bord, si le pilote est réellement apte à piloter cet avion ou si c’ est juste une jeune maman qui a envie de s’ amuser.
mevrouw starmer werd door de rechtbank op wettelijke gronden echter in het gelijk gesteld, en niemand weet nu bij het aan boord gaan van een vliegtuig of de piloot daadwerkelijk bevoegd is om dat vliegtuig te besturen, of dat er een jonge moeder achter de stuurknuppel zit die het leuk vindt om af en toe te vliegen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
au départ, les virus étaient créés par des écoliers ou des étudiants, principalement pour s' amuser ou se faire de la publicité, mais de plus en plus souvent, les virus sont capables de détruire des disques durs et tous les programmes installés.
in de begintijd werden virussen gemaakt door scholieren en studenten die ze vooral maakten uit baldadigheid en om in de publiciteit te komen, maar steeds vaker kunnen virussen harde schijven en alle geïnstalleerde programma's vernietigen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les jeunes doivent faire connaissance et être ouverts à leurs cultures respectives. existe-t-il une meilleure façon d' y parvenir qu' en leur donnant l' occasion d' étudier ensemble, de s' amuser ensemble, d' apprendre la langue de l' autre, afin que naisse un meilleur esprit de compréhension et de solidarité entre tous les jeunes de l' union européenne?
ze moeten elkaar leren kennen en begrip krijgen voor elkaars cultuur en hoe kan dat beter dan door met elkaar te studeren, plezier te maken en elkaars talen te leren kennen, zodat er meer begrip en solidariteit tussen jongeren van de europese unie kan komen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.