Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sincères condoléances    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

Nous adressons nos sincères condoléances à notre collègue.
http://www.europarl.europa.eu/

Wel, haar man is overleden en wij betuigen haar ons oprechte medeleven.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La Commission présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
http://www.europarl.europa.eu/

De Commissie betuigt haar diepste medeleven met de families van de slachtoffers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes de Beslan.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij betuigen ons diepe medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers van Beslan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes de Beslan.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij betuigen ons diepe medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers van Beslan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je suis sûr que vous présenterez les sincères condoléances de l’ Assemblée au gouvernement espagnol.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik verzoek u, mijnheer de Voorzitter, namens dit Parlement onze oprechte condoléances aan te bieden aan de Spaanse regering.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous adressons nos sincères condoléances à sa famille, à son parti et à son peuple.
http://www.europarl.europa.eu/

Ons medeleven gaat uit naar zijn familie, zijn partij en zijn volk.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Aussi, la Commission voudrait présenter ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de eerste plaats zou ik willen antwoorden op de resolutie over de overstromingen in Campanië, omdat deze catastrofe, in tegenstelling tot de milieuramp in Doñana, slachtoffers heeft gemaakt, hetgeen wij ten zeerste betreuren, en de Commissie biedt de familieleden van de slachtoffers dan ook haar oprechte condoléances aan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Parce que son époux est décédé. Nous adressons nos sincères condoléances à notre collègue.
http://www.europarl.europa.eu/

Wel, haar man is overleden en wij betuigen haar ons oprechte medeleven.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je présente aux familles des victimes mes plus sincères condoléances ainsi que celles de Mme Cerdeira.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik condoleer hierbij mede namens mevrouw Cerdeira de nabestaanden van de slachtoffers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des passagers et des marins qui ont perdu la vie pour rien.
http://www.europarl.europa.eu/

Dit heeft geleid tot dubbele claims voor hetzelfde land door pachter en landbouwer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous transmettons notre profonde sympathie et nos sincères condoléances aux familles des victimes et au gouvernement turc.
http://www.europarl.europa.eu/

We betuigen ons oprechte medeleven en onze deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers en aan de Turkse regering.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Notre sympathie va aux familles des victimes, cruellement éprouvées, auxquelles nous adressons nos sincères condoléances.
http://www.europarl.europa.eu/

Ons medeleven gaat uit naar de zwaar beproefde families van de slachtoffers en wij bieden hun onze innige deelneming aan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Au nom du groupe libéral, je souhaiterais en premier lieu adresser mes sincères condoléances aux familles des victimes.
http://www.europarl.europa.eu/

Namens de liberale fractie zou ik graag allereerst mijn condoléances willen richten tot de families van de slachtoffers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

J’ ai transmis les plus sincères condoléances et la solidarité du Parlement européen aux victimes et à leurs familles.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik heb namens het Europees Parlement onze oprechte deelneming en solidariteit betuigd met de slachtoffers en hun nabestaanden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous adressons également nos sincères condoléances aux familles de toutes les personnes qui ont perdu la vie dans cet attentat.
http://www.europarl.europa.eu/

Ook willen wij onze deelneming betuigen aan de families van alle anderen die het leven hebben gelaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En mon nom et au nom de cette Assemblée, j' ai déjà transmis nos plus sincères condoléances à sa famille.
http://www.europarl.europa.eu/

Namens mijzelf en namens dit Parlement heb ik reeds mijn diepe medeleven en oprechte deelneming betuigd aan de familie van het slachtoffer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

J' ai adressé, au nom du Parlement européen, mon profond respect et mes sincères condoléances à sa famille.
http://www.europarl.europa.eu/

Namens het Europees Parlement heb ik mijn diepste respect betuigd en heb ik mijn condoleances overgebracht aan zijn nabestaanden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En mon nom et au nom de cette Assemblée, j'ai déjà transmis nos plus sincères condoléances à sa famille.
http://www.europarl.europa.eu/

Namens mijzelf en namens dit Parlement heb ik reeds mijn diepe medeleven en oprechte deelneming betuigd aan de familie van het slachtoffer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

J'ai adressé, au nom du Parlement européen, mon profond respect et mes sincères condoléances à sa famille.
http://www.europarl.europa.eu/

Namens het Europees Parlement heb ik mijn diepste respect betuigd en heb ik mijn condoleances overgebracht aan zijn nabestaanden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je voudrais exprimer mes plus sincères condoléances et ma solidarité avec les familles des victimes et toutes les personnes concernées.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik zou mijn condoleances willen overbrengen aan de gezinsleden van de slachtoffers en mijn solidariteit willen betuigen met de getroffen plaatsen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  condoléances (French - Dutch) | gouvernement (French - Dutch)


Users are now asking for help: minglanilla (Italian>Spanish) | aperfeiçoamento (Portuguese>Creole French (Haitian)) | 11 (Polish>Spanish) | avec (English>Finnish) | eu amo jesus (Portuguese>Arabic) | i love you both (English>Russian) | ok, ora siamo di nuovo a casa (Italian>Spanish) | ministri (Italian>Spanish) | rules of law (English>Malay) | upphandlingskontraktet (Swedish>Estonian) | margarina (Italian>Spanish) | estimate damage (English>Polish) | la fermata d (Italian>Spanish) | beijos gostoso pra voce (Portuguese>Italian) | idealen (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语