Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
envoyer un courrier
e-mail verzenden
Last Update: 2012-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
consulter un courrier électroniquename
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
envoyez-nous un courrier électronique à
stuur ons een mail via
Last Update: 2016-03-20
Usage Frequency: 6
Quality:
vous recevrez un courrier ou une conrmation écrite.
ociële taal bestuursvorm
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
méthode par défaut pour joindre un courrier électronique
standaardmethode voor e-mailbijlagen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voilà un courrier que je mets à la disposition de mes collègues.
deze brief zal ik dan ook aan mijn collega's ter beschikking stellen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette communication a lieu au moyen d'un courrier informatisé.
dit gebeurt door middel van een geautomatiseerde brief.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
envoyer le fichier comme pièce jointe à un courrier électronique.
verzendt het bestand als een e-mailbijlage.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
envoie un courrier électronique contenant un lien vers l'emplacement actuel.
verzendt een e-mail met een koppeling naar de huidige locatie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
je me demande si moi aussi je peux bénéficier d'un courrier électronique.
zou ik zelf ook een e-mailadres kunnen krijgen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
envoyer votre document comme un fichier pdf joint à un courrier électronique.
uw document verzenden als een pdf -bestand, bijgevoegd bij een e-mail.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
envoyez -nous tout simplement un courrier électronique à kde-faq@kde.org.
alles wat u daarvoor hoeft te doen is een e-mail sturen naar kde-faq@kde.org.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission a demandé, dans un courrier daté du 30 mai 2006, des renseignements complémentaires à l’autriche.
bij schrijven van 30 mei 2006 heeft de commissie oostenrijk verzocht om aanvullende inlichtingen te verstrekken.
ouvre l'éditeur pour écrire un courrier électronique à l'auteur de l'article courant.
opent het venster "bericht opstellen" om een e-mailbericht naar de auteur van het actieve artikel te schrijven.