You searched for: échauffés [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-01-26 |
Malheur à ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin!
|
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
|
Last Update: 2012-05-05 |
Comment se fait-il par exemple que les discussions relatives au préambule de la Constitution européenne aient provoqué à l'époque des débats aussi échauffés?
|
Why, for instance, did past discussions on the preamble of the former European Constitution end in such vocal acrimony?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Nous avions également le problème des filets dérivants pour la pêche au saumon, à propos duquel les esprits se sont fort échauffés au sein de la commission de la pêche du Parlement européen.
|
There was also the problem of salmon driftnets, which gave rise to the strongest feelings in the European Parliament’s Committee on Fisheries.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Nous avions également le problème des filets dérivants pour la pêche au saumon, à propos duquel les esprits se sont fort échauffés au sein de la commission de la pêche du Parlement européen.
|
There was also the problem of salmon driftnets, which gave rise to the strongest feelings in the European Parliament’ s Committee on Fisheries.
|
Last Update: 2012-03-22 |
- Monsieur le Président, il y a une raison de fond pour laquelle ce débat s’ échauffe par moments.
|
Tánaiste Mary Harney and the Irish Government have no mandate to agree this funding on behalf of Irish citizens.
|
Last Update: 2012-03-21 |
A Chypre aussi, nous avons matière à penser que le gouvernement turc contribue à échauffer les esprits.
|
On Cyprus, we also have reason to believe that the Turkish Government is involved in stirring up feelings.
|
Last Update: 2012-03-22 |
La question de savoir si la convergence, ou même le mot de convergence, peut apparaître dans les textes a beaucoup échauffé les esprits, en Angleterre notamment. Je trouve cela particulièrement étrange.
|
There has been quite a commotion in the United Kingdom and elsewhere about whether even the very word convergence should be mentioned in the texts, and I find this very strange.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Puis-je suggérer qu’ il est important de ne pas réduire la Constitution à son détail et que nous ne nous montrons pas très élogieux à son égard en suggérant qu’ il ne s’ agit là que d’ un exercice d’ échauffement, l’ esprit de la Constitution étant supérieur à la somme de ses parties constitutives.
|
If I might just address those who are calling for Christianity in the Constitution, could I suggest that if God existed she might ask the men who run the churches and the synagogues and the mosques to respect all human rights, and in particular respect the rights of the women they exclude from their ceremonies and from their theologies!
|
Last Update: 2012-03-21 |
Madame le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le tabac est une plante qui échauffe les esprits, cela se voit dans la discussion d' aujourd'hui et dans les discussions approfondies qui reviennent toujours et sont menées par des personnes non concernées par l' agriculture et pour lesquelles il s' agit plutôt de discussions politico-sociales.
|
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, tobacco is a plant, and that has been evident in today 's debate, during which opinions have been divided and which has been marked by repeated references to certain fundamental themes. These references have chiefly come from Members not concerned with agriculture, who see the debate more in terms of social policy.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Monsieur le Président, Monsieur le membre de la Commission, les auteurs du rapport sur la directive « télévision sans frontières » méritent des éloges pour la qualité de leur travail, même si les différentes périodes de lecture qui se sont prolongées ont échauffé les esprits de bien de gens.
|
Mr President, Commissioner, the rapporteurs on the television directive deserve acknowledgement for their good work, although the long drawn-out procedural stages have annoyed many Members.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Je rappellerai la directive en matière de responsabilité du fait de produits défectueux discutée il y a quelques mois et qui avait passablement échauffé les esprits dans cette Assemblée.
|
I would remind you of the Directive concerning Product Liability of a few months ago which inflamed passions in this very Chamber.
|
Last Update: 2012-03-21 |
En tant que Parlement européen, notre mission n' est pas d' échauffer les esprits par le biais de toutes sortes d' actions unilatérales.
|
It is not up to us in the European Parliament to fan the flames through all kinds of unilateral actions.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ces machines doivent en effet être légères car elles sont portées par des êtres humains. Par ailleurs, elles ne peuvent s' échauffer, car elles brûleraient leur utilisateur, et elles doivent être multipositionnelles, ce qui veut dire qu' elles doivent pouvoir fonctionner à l' envers.
|
These are machines which have to be light because they are carried by people; they cannot be hot, to avoid burning the user; and they have to be multi-positional- in other words they have to work when upside down.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Toute baisse inexpliquée de la profondeur attendue de l’ anesthésie compte tenu du niveau auquel le vaporisateur est réglé peut indiquer un échauffement excessif du boîtier de l’ absorbeur de CO2.
|
An unusual decrease in the expected depth of anaesthesia compared to the vaporiser setting may indicate excessive heating of the CO2 absorbent canister.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: multipositionnelles (French - English) | particulièrement (French - English) | responsabilité (French - English) | unilatérales (French - English)
Users are now asking for help: kooliaasta (Estonian>English) | effacer (French>Basque) | kollektiivlepingut (Estonian>German) | comunidad (Spanish>Hebrew) | have you been taken up the system (English>Tamil) | vkljuä itev (English>Slovenian) | Частота, МГц (Russian>English) | anti-integration (English>Indonesian) | disc (English>Tamil) | vzorčevalnik (English>Slovenian) | most serious offense chgd (English>Spanish) | i wont be toures gued (English>Spanish) | adequacy of pain relief (English>Spanish) | chunga (Spanish>Hebrew) | add to personal database (English>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语