Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: 2 questions:    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

2. QUESTIONS IMPORTANTES À TRAITER

2. Important issues to be addressed

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Questions d'organisation.

2. Organizational matters.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

2. QUESTIONS RELATIVES AUX SUBVENTIONS

2. ISSUES CONCERNING SUBSIDISATION

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

• 2 à 4 questions ouvertes

• 2 à 4 questions ouvertes.

Last Update: 2004-12-07
Subject: Marketing
Usage Frequency: 2
Quality:

2. Questions soulevées dans les débats

2. Issues raised in the debates

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

question nº 2 de (H-0690/01):

Question No 2 by (H-0690/01):

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 20
Quality:

Question 2

Question 2.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

question no 2 de (H-0466/99):

Question No 2 by (H-0466/99):

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Envoyez vos questions et commentaires à%2.

Send questions and comments to%2.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je répondrai simultanément aux questions 2 et 3.
http://www.europarl.europa.eu/

I will take questions 2 and 3 together.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Question n° 2

Question no. 2

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Vous avez répondu correctement à%1 questions sur%2.

You answered correctly%1 out of%2 questions.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   - Ceci conclut l’heure des questions au Conseil(2).
http://www.europarl.europa.eu/

   That concludes Question Time to the Council(2).
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

2. La question énergétique

2. The energy issue

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. Quelques précédents sur la question

2. Some precedents

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Question nº 2 d'( H-0259/01)

Question No 2 by (H-0259/01)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

J'ai posé la question le 2 décembre.
http://www.parl.gc.ca/

On December 2 the question was asked.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Il est question d'environ 2 000 acres carrés.
http://www.parl.gc.ca/

We are talking about 2,000 square acres.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Il est toujours question de 2 milliards d'écus.

After all, we are talking here about more than ECU 2 billion.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Il est toujours question de 2 milliards d' écus.
http://www.europarl.europa.eu/

After all, we are talking here about more than ECU 2 billion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  simultanément (French - English) | énergétique (French - English) | commentaires (French - English)


Users are now asking for help: sovrascriverãƒâ  (Italian>English) | spostamento pulsanti di sgancio da bancone (Italian>English) | praim (Latin>English) | merci ma belle tu es vraiment exeptionnel (French>English) | sformato (English>Spanish) | reserviert (German>Greek) | stabilendo (Italian>English) | spacepilot (Italian>English) | cerenia (English>Finnish) | conciliable (Spanish>Hebrew) | osalta (Finnish>Polish) | spalmare il prezzo (Italian>English) | sono stato fotografato (Italian>English) | filling up (English>Spanish) | brinestump (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语