From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a bientot mon ami
soon my friend
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
À bientot mon ami
see you soon my friend
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mon ami
to my friend
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bientot mon amour
yes my baby
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a chante mon ami
sang my friend
Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mon ami wade hull,
to my friend wade hull,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon ami
mon ami
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
je parle a mon ami
i speak to my friend
Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wee mon ami
i love you
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oui, mon ami
yes my friend
Last Update: 2015-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grand bisous a vous mon ami
big kisses to you my friend
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je viens a mon ami maria.
today i have fine day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adieu mon ami
farewell my brother
Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci mon ami.
merci my friend,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon ami, mon ami.
oh my god
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
continue, mon ami!
continue, mon ami!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'ainsi mon ami'
‘well, my friend’
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon ami s'appelle
my friend's name is
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mon ami m'a aidé.
my friend helped me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon ami m’a dit :
my friend got angry:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: