Results for a la cam par la force des choses translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

a la cam par la force des choses

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

par la force des choses

English

by force of circumstances

Last Update: 2020-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le monde a dû s'unir par la force des choses.

English

the world came together out of necessity.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la gestion joue ici, par la force des choses, un rôle primordial.

English

(b) upstream from intellectual property, there is research and development.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les résultats, par la force des choses, sont provisoires.

English

its findings are, out of necessity, exploratory.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les intérêts de la russie deviennent globaux, par la force des choses.

English

russia’s interests are by necessity becoming global.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

b) par la force des armes.

English

b) by force of arms.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par la force des choses, les gouvernements joueront un rôle primordial.

English

the governments will, of necessity, play a primary role.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

etrange? non! inévitable par la force des choses et réitérable.

English

and what has become of the persecutors of the spk(h)? not one of them without a shattered career and many of them, in the meantime, are dead. curious? no, inevitable and generalizable (verallgemeinerbar).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y aura, par la force des choses, des rivalités, des compromis.

English

antagonism and compromise are facts of life.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette coopération a été, par la force des choses, conçue dans une approche dynamique.

English

by the nature of things, it was intended from the beginning that the cooperation thus established should evolve over time.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par la force des choses, la prochaine génération de collectionneurs se bâtit.

English

many galleries reported that the main collector base is wealthy, knowledgeable and has collected for some time.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la section consacrée à ses activités est donc, par la force des choses, la plus longue.

English

the section covering the commission’s activities is the longest.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par la force des choses, il a développé une très forte mémoire des noms.

English

whenever he met a leclerc, they just had to tell him their father's name and cyrille was able to name their grandparents, great grandparents and so on. because of this, he developed an excellent memory for names.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quelques-uns, par la force des choses, sont devenus un peu plus spécialistes.

English

in the process, some became more knowledgeable.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les procès sont longs par la force des choses en raison des poursuites judiciaires.

English

trials are unavoidably lengthy because of the judicial proceedings.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

-parisien par la force des choses, il déclare essayer de réaliser des films.

English

he became a parisian by force of circumstances and tried directing films.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ceci par la force des choses et des événements, mais aussi par la décision des hommes.

English

this is the result of circumstances and events, but also of human decision.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par la force des choses, l’exposé est structuré principalement en fonction des institutions.

English

this necessarily has an institutional focus.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous êtes donc amené chaque jour par la force des choses à cerner et résoudre des problèmes.

English

4.2 don't avoid problems; conquer them as an entrepreneur, you identify and solve problems every day.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par la force des choses, les contrôles, bien que ciblés, ne peuvent être qu'aléatoires.

English

the nature of things means that checks can only be occasional, even if they are targeted.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,073,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK