You searched for: accostée [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-02-22 |
L' appel à la mise en place de" boîtes noires", qui accueillent les dispositifs d' enregistrement des données de voyage, constitue une voie essentielle et concrète pour veiller à ce que les navires accostant dans les ports de l' UE respectent tous des normes communes.
|
The calls for " black boxes" which carry voyage data recorders, are a vital and concrete way to ensure that those ships calling at EU ports all adhere to common standards.
|
Last Update: 2012-03-21 |
- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, hier et avant-hier, un millier d’ immigrants clandestins environ ont accosté sur l’ île de Lampedusa, en deux nuits seulement.
|
– Mr President, ladies and gentlemen, yesterday and the day before yesterday, around a thousand illegal immigrants landed on the isle of Lampedusa, in just two nights.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Depuis la fin du mois d’ août, le gouvernement portugais interdit au navire néerlandais d’ accoster dans un port de la côte ouest du Portugal.
|
Ever since the end of August, the Portuguese Government has been preventing the Dutch vessel from entering a port on the west coast of Portugal.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ce dont nous débattons en fait ici, c’ est de savoir s’ il est légitime en Europe - car il s’ agit bien d’ une question européenne - qu’ une corvette militaire se rende en haute mer et s’ oppose à trois hommes et trois femmes, les empêche d’ accoster dans un port portugais alors qu’ ils se trouvent sur un bateau en règle et qu’ ils fournissent un service médical qui a été dûment légalisé dans un autre État membre.
|
What we are actually discussing here is whether it is legitimate in Europe – because this is a European issue – for a military corvette to confront three men and three women on the high seas and prevent them from reaching a Portuguese port , when they were on a legal vessel and were providing a medical service that has been duly legalised in another Member State.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Monsieur le Ministre, depuis que j' ai posé cette question, des milliers d' immigrants n' ont cessé d' accoster, sur de petites embarcations et au péril de leur vie, sur les plages européennes d' Andalousie.
|
Mr Minister, since I raised this issue the last time, thousands of immigrants have continued to arrive on Andalusian, that is European, beaches in small boats, risking their very lives.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Madame le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous traitons aujourd'hui en deuxième lecture des exigences minimales relatives aux navires transportant des marchandises dangereuses ou nuisibles à l'environnement et accostant dans les ports maritimes de la Communauté.
|
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, at second reading we are concerned today with the minimum requirements for ships which are using the Community's ports and carrying dangerous or environmentally harmful goods.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je me rappelle qu'à la fin du débat de décembre qui portait exactement sur le même sujet, le commissaire Liikanen m'a accosté juste après avoir fini son intervention et m'a demandé si le Parlement était d'accord pour clôturer le programme JEV, car c'était ce que la Commission voulait à tout prix faire.
|
I am reminded that at the end of the debate in December on exactly this subject, Commissioner Liikanen accosted me just after he finished speaking and asked whether the Parliament agreed with winding up the JEV Programme, because this was what the Commission very much wanted to do.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Huit bateaux poubelles figurant sur la liste noire européenne ont accosté au port sans que les autorités maritimes françaises veuillent me confirmer s'ils ont bien été contrôlés.
|
Eight old tubs featuring on the European blacklist entered the port without the French maritime authorities being able to confirm that they had been properly controlled.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Le rapporteur a très justement souligné l'importance de cette directive, mais aussi l'importance d'une réglementation pour les navires qui transitent dans nos eaux sans accoster dans un port européen.
|
The rapporteur rightly pointed to the importance of this directive, but also to the importance of regulating ships that sail through our waters without calling at any European port.
|
Last Update: 2012-02-29 |
À mon avis, et de l’ avis de mes collègues, le gouvernement portugais avait tout à fait le droit d’ empêcher un bateau qui transporte la mort et le crime de pénétrer dans ses eaux territoriales et d’ accoster au Portugal.
|
In my opinion and in that of my colleagues, the Portuguese Government was fully entitled to prevent a ship bearing death and crime from entering its territorial waters and reaching the Portuguese coast.
|
Last Update: 2012-03-21 |
La seule réaction que les pays de la zone Schengen ont pu imaginer par exemple, lorsque des bateaux de réfugiés kurdes ont accosté sur les côtes italiennes, c'est de rappeler l'Italie à l'ordre et de fermer leurs frontières rapidement.
|
The only response which the Schengen countries could come up with when boatloads of Kurdish refugees arrived on the Italian coast, for example, was to call Italy to order and promptly close the borders.
|
Last Update: 2012-02-29 |
- Monsieur le Président, chers collègues, cet incident relatif à l’ interdiction faite au navire de l’ Organisation « Women on Waves » d’ entrer au Portugal suscite réflexion à deux niveaux: d’ une part, au niveau de la notion de violation du principe de la libre circulation des biens et des personnes, puisque les navires néerlandais se sont vu interdire expressément de pénétrer dans les eaux territoriales portugaises et donc d’ accoster.
|
Mr President, ladies and gentlemen, there are two aspects of the ban on the entry into Portugal of the ship belonging to ‘ Women on Waves ’ which are worthy of consideration; firstly, the violation of the principle of free movement of goods and persons , as the Dutch ships were expressly prohibited from entering Portuguese territorial waters and thus from berthing, and secondly, the propaganda spread by ‘ Women on Waves’ .
|
Last Update: 2012-03-21 |
Madame la Présidente, j' ai vu plusieurs bateaux accoster cette semaine près du Parlement et j' ai prévenu le service de sécurité.
|
Madam President, I saw a few boats landing at Parliament this week and notified the security service.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Huit bateaux poubelles figurant sur la liste noire européenne ont accosté au port sans que les autorités maritimes françaises veuillent me confirmer s' ils ont bien été contrôlés.
|
Eight old tubs featuring on the European blacklist entered the port without the French maritime authorities being able to confirm that they had been properly controlled.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Je me rappelle qu' à la fin du débat de décembre qui portait exactement sur le même sujet, le commissaire Liikanen m' a accosté juste après avoir fini son intervention et m' a demandé si le Parlement était d'accord pour clôturer le programme JEV, car c' était ce que la Commission voulait à tout prix faire.
|
I am reminded that at the end of the debate in December on exactly this subject, Commissioner Liikanen accosted me just after he finished speaking and asked whether the Parliament agreed with winding up the JEV Programme, because this was what the Commission very much wanted to do.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Les dispositions actuelles permettent également à un navire en danger d' accoster dans un port autre que celui prescrit, tant qu' il n' y débarque pas sa cargaison.
|
The provisions we have now also allow a ship at risk to dock in a port other than that designated, provided that it does not land its catch there.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Madame le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous traitons aujourd'hui en deuxième lecture des exigences minimales relatives aux navires transportant des marchandises dangereuses ou nuisibles à l' environnement et accostant dans les ports maritimes de la Communauté.
|
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, at second reading we are concerned today with the minimum requirements for ships which are using the Community 's ports and carrying dangerous or environmentally harmful goods.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Le rapporteur a très justement souligné l' importance de cette directive, mais aussi l' importance d' une réglementation pour les navires qui transitent dans nos eaux sans accoster dans un port européen.
|
The rapporteur rightly pointed to the importance of this directive, but also to the importance of regulating ships that sail through our waters without calling at any European port.
|
Last Update: 2012-03-21 |
La seule réaction que les pays de la zone Schengen ont pu imaginer par exemple, lorsque des bateaux de réfugiés kurdes ont accosté sur les côtes italiennes, c' est de rappeler l' Italie à l' ordre et de fermer leurs frontières rapidement.
|
The only response which the Schengen countries could come up with when boatloads of Kurdish refugees arrived on the Italian coast, for example, was to call Italy to order and promptly close the borders.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: réglementation (French - English) | enregistrement (French - English) | territoriales (French - English)
Users are now asking for help: bekimon (English>Tagalog) | kanton (Polish>French) | 8-bits (English>Polish) | spoľahlivejších (Slovak>Maltese) | celokupno (Slovenian>Czech) | tawag bahay sa english (Tagalog>English) | je m?en veux de l?avoir autant détesté (French>Italian) | ich (Slovak>Polish) | prudan (Panjabi>French) | compatibilidade (Danish>Portuguese) | częste (Polish>French) | rubina (English>Bengali) | esfiha (Portuguese>English) | exceptions (English>Swedish) | bruttosubventionsækvivalent (Danish>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语