Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: alors, pik, cette sortie    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

Alors, pourquoi cette langueur?
http://www.europarl.europa.eu/

So why this languor?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Alors, comment sortir par le haut de cette impasse?
http://www.europarl.europa.eu/

So, how can we get out of this impasse?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors, comment sortir par le haut de cette impasse?

What did the European leaders, including the Council and the Commission, do after each of these popular ‘ no'votes?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors, comment sortir de cette espèce de camisole de force juridique qui existe?
http://www.parl.gc.ca/

What way is there around this legal impasse?
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Cette administration peut alors :

That authority may then either:

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

D'où sort cette idée?
http://www.europarl.europa.eu/

What kind of suggestion is that?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors, afin de résoudre la situation, il doit y avoir une sorte d'arrangement, une sorte de compromis.
http://www.europarl.europa.eu/

But then, in order to resolve the situation, there must be some sort of accommodation, some sort of compromise.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il revient alors à cette politique communautaire de faire en sorte qu'une aide efficace vienne effacer les conséquences.

This Community policy must be responsible for coming to the aid of each Member State to put these repercussions right.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Il revient alors à cette politique communautaire de faire en sorte qu' une aide efficace vienne effacer les conséquences.
http://www.europarl.europa.eu/

This Community policy must be responsible for coming to the aid of each Member State to put these repercussions right.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors, espérons que cette tendance sera renversée pour faire en sorte que l'on puisse garder nos chercheurs, parce que ce sont des emplois de qualité.
http://www.parl.gc.ca/

Let us hope that this tendency will be reversed, so that we can keep our researchers, because we are talking about quality employment here.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors que nous attendons le "bilan de santé" de la PAC, il est important que nous traitions de cette question maintenant, pour en être débarrassés, en quelque sorte.
http://www.europarl.europa.eu/

As we await the so-called 'health check' on the CAP, it is important that we deal with this issue now, to get it out of the way, as it were.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Alors pourquoi agir de la sorte avec le pacte?
http://www.europarl.europa.eu/

So why do we do this in the Pact?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors seulement nous sortirons de ce débat sans fin autour de la question de savoir qui contribue le plus et qui reçoit le plus.Pour le moment, tout tourne autour de cette question.

Only then will we see an end to the interminable debate about who is the biggest net contributor, who is the biggest net recipient, which is what it is obviously all about just now.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Il est très difficile alors de s'en sortir.
http://www.parl.gc.ca/

It is very difficult to get out of the situation.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

On cherchait à déterminer pourquoi on constatait un profond sentiment de désaffection dans l'Ouest du pays, alors que le gouvernement fédéral avait fait toutes sortes de choses, surtout dans cette région.
http://www.parl.gc.ca/

The purpose of doing this study about the presence of the Government of Canada at that time was to try to figure out why there was such a deep-seated feeling of western alienation when the Government of Canada had done all kinds of things especially in western Canada.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors que le député continue à remettre cette question sur le tapis pour faire avancer ses chances politiques, nous continuons à travailler pour améliorer le sort des Canadiens.
http://www.parl.gc.ca/

While the hon. member wants to continue to talk about this issue to advance his own political perspective, we are working for Canadians.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors, sortant de cette boue où ils vivaient depuis 50 mois, des millions d'hommes, dont des milliers de Canadiens et de Québécois, ont respiré l'air de la plaine sans craindre que ce soit la dernière fois.
http://www.parl.gc.ca/

As they came out of the mud where they had been living for 50 months, millions of men, thousands of whom were Canadians and Quebeckers, breathed the fresh air of the fields without fearing they had drawn their last breath.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'"unbundling" est devenu une sorte de potion magique, alors que l'expérience des pays qui pratiquent le découplage ne plaide nullement en faveur de cette mesure libérale.
http://www.europarl.europa.eu/

Unbundling has become a kind of magic potion, whereas the experience of those countries that have been practising it certainly does not put the case for liberal measures of this kind.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

La solution, c'est alors de sortir nos salariés de cette arène planétaire déloyale, et cela s'appelle une nouvelle technologie douanière de droits de douane déductibles.
http://www.europarl.europa.eu/

The solution is to take our workers out of that global arena with its unfair rules, and that will require new customs technology for deductible customs duties.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mais, alors que nous constatons cette réalité, nous voyons se profiler à l'horizon une sorte de mirage: le mirage du référendum qui semble ne jamais devenir réalité.

However, while we are aware of this reality, a mirage is appearing in the sand dunes of the desert: the mirage of the referendum, a referendum that is seemingly never going to be held.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  administration (French - English) | conséquences (French - English)


Users are now asking for help: je lui ais expliqué (French>English) | cslp (French>English) | elle doit te prendre pour une folle (French>English) | повышенного (Russian>Italian) | подгрузить (Russian>Italian) | scatolame (English>Spanish) | servit (Latin>Spanish) | interessé (French>English) | cava (Spanish>Hebrew) | doitashimashite (French>English) | весьма (Russian>Italian) | dafiroa (Finnish>English) | embalsar (Spanish>Greek) | je parle francais avec randy (French>English) | translate email (English>Romanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语