Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: c?est moi qui baise ta mere    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

Ta mere

Maternal insult

Last Update: 2012-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Baise Moi

kissing me

Last Update: 2011-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

quelle est ta nouvelle

contradiction

Last Update: 2010-06-21
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

n'est pas une autre femme qui peut prendre ta place mon amour

ain't another woman that can take your spot my love

Last Update: 2011-02-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ta

TA

Last Update: 2012-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ta mère

Your mommy

Last Update: 2012-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

nicke ta mére

Nicke your mother

Last Update: 2012-01-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
Psalms 119.70

Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
Psalms 119.70

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et moi, j`ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!
http://www.biblegateway.com/

But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
Psalms 119.25

My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
Psalms 119.25

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
Psalms 119.41

Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
Psalms 119.41

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

La terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
Psalms 119.64

The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
Psalms 119.64

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

C`est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
Proverbs 9.11

For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Proverbs 9.11

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

C`est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l`aigle.
Psalms 103.5

Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
Psalms 103.5

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.
Psalms 86.13

For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
Psalms 86.13

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.
Job 15.6

Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
Job 15.6

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

gardant le souvenir de la foi sincère qui est en toi, qui habita d`abord dans ton aïeule Loïs et dans ta mère Eunice, et qui, j`en suis persuadé, habite aussi en toi.
http://www.biblegateway.com/

When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l`égard de ceux qui aiment ton nom!
Psalms 119.132

Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
Psalms 119.132

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

L`Éternel dit à Aaron: Tu ne posséderas rien dans leur pays, et il n`y aura point de part pour toi au milieu d`eux; c`est moi qui suis ta part et ta possession, au milieu des enfants d`Israël.
Numbers 18.20

And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.
Numbers 18.20

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ce qui cause ta ruine, Israël, C`est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir.
Hosea 13.9

O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
Hosea 13.9

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  éternellement (French - English) | multiplieront (French - English) | miséricorde (French - English) | posséderas (French - English)


Users are now asking for help: poderdante (Spanish>Italian) | resultaat (Dutch>Latin) | amore (Latin>Catalan) | stencilstencils (English>Hungarian) | coveted award (English>Tagalog) | espero que tu nos puedas ayudar (Spanish>French) | inmola (Spanish>Polish) | gaby (Spanish>Quechua) | pravdpodobnost (Czech>Polish) | statuto (Italian>Portuguese) | emma buckham (English>Croatian) | lavinae (Latin>English) | quantitative structure-activity relationships (English>Greek) | ride (Spanish>Italian) | dextrose (English>Malay)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语