Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de cette volonté.
components.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette volonté de suivi, elle est réelle.
the willingness to conduct monitoring and follow-up studies is real.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cette volonté de mise en commun est irremplaçable.
this resolve to take common action is irreplaceable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons cette volonté.
we have that will.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
insurgé contre cette volonté de rompre le dialogue.
fighting the regional anti-racism conference to be held in strasbourg in october.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais cette volonté existe bien.
the will is certainly there.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
il y a cette volonté de remporter de nouveaux titres.
there is this desire to win new titles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cette volonté européenne est présente.
europe is willing to help.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
74. la transparence peut encore renforcer cette volonté de notification.
the already high level of willingness to report will be further boosted through transparency.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cette volonté de réforme devra évidemment être vérifiée et accompagnée.
we must, of course, monitor and support this desire for reform.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
mais comment analysez-vous cette volonté de retour en arrière?
effectively it was a call to the commission to reintroduce health services to the services directive and, of course, it failed to get a minority in the plenary session.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cette volonté s'est nettement affirmée.
the peasantry has expressed its will in this respect definitely enough.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en tout cas, j' atteste cette volonté de la part de la commission.
i can, however, confirm that the commission seeks to apply this principle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
sans cette volonté de travailler ensemble, nous ne connaîtrions pas une telle réussite.
"we wouldn’t continue to see such successes if we weren’t all working together."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qu'est devenue cette volonté d'agir?
what has become of this willingness to take action?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
les autorités monténégrines ont d’ores et déjà mis en œuvre cette volonté de coopération.
you have four minutes, which may be shared with the rapporteurs of the committees.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cravinho groupes politiques, doivent savoir traduire cette volonté de coopération en mesures immédiates.
cravinho on mutual support for their respective responsibilities and competences.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut donc saluer cette volonté de synthèse car le plan d'action constitue un progrès incontestable.
so we should welcome this desire to coordinate and bring some order into the situation, because the action plan is undeniably a step forward.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
les deux camps qualifient souvent de “partenariat stratégique” cette volonté de resserrer leurs liens.
both sides often refer to this desire to forge closer relations as a “strategic partnership.”
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
alors qu'on aurait voulu sentir cette volonté de modification, on ne l'a pas sentie.
we would have liked to have seen some desire to change, but we have not.
Last Update: 2014-04-14
Usage Frequency: 2
Quality: