Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: combien je te dois ?    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

je vous dois combien?

I owe you how much?

Last Update: 2011-02-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Combien ça coûte ?

How much does it cost?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT

Combien ça coûte?
http://www.parl.gc.ca/

How much is it costing?
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Combien de licences dois-je acquérir ?

How many licenses do I need?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: MatteoT

Pendant combien de temps dois-je prendre alli?
http://www.emea.europa.eu/

How long should I take alli for?
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Puis -je cependant vous demander combien coûte une telle fermeture?

May I ask how much a decommissioning of this sort costs?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

J'ignore combien cela coûte.
http://www.parl.gc.ca/

How much that costs I do not know.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Comment dois-je administrer Masivet à mon chien, et pendant combien de temps?
http://www.emea.europa.eu/

How should I administer Masivet to my dog, and for how long?
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Je dois avouer que ce gouvernement m'inquiète.
http://www.parl.gc.ca/

I must admit this government worries me.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je dois cependant dire combien je suis affligé par ce que viennent de dire les deux orateurs précédents.

However, I have to say that I was extremely saddened by what the previous two speakers said.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Moi Paul, je l`écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.
http://www.biblegateway.com/

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Je dois dire combien je regrette l'attitude adoptée par cette Assemblée. Elle est passée à côté de l'essentiel.
http://www.europarl.europa.eu/

I have to say that I regret very much the attitude that has been adopted by this House, because it missed the main point.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je dois dire combien je regrette l' attitude adoptée par cette Assemblée. Elle est passée à côté de l' essentiel.
http://www.europarl.europa.eu/

I have to say that I regret very much the attitude that has been adopted by this House, because it missed the main point.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les députés savent que je dois le faire par l'intermédiaire des interprètes.
http://www.parl.gc.ca/

Members know I have to do so through the translation.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je dois donc me limiter à quelques réflexions aussi brèves qu'incomplètes.

I am consequently obliged to confine myself to a few brief and far from comprehensive comments.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je dois confesser que je sais même exactement à combien se monte mon salaire.
http://www.europarl.europa.eu/

I must confess that I do even exactly know what my salary is.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Je dois vous dire que cela nous inquiète parce que c'est une démarche permanente.

I have to say to you that it worries us because it happens all the time.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pour défendre mon titre à Francfort, je dois battre les meilleurs triathlètes au monde.
http://giant-bicycles.com/f [...] 35/index.html

To defend my title in Frankfurt, I have to beat the best triathletes in the world.
http://giant-bicycles.com/e [...] 35/index.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:

Dois-je traiter mon diabète ?
http://www.novartis.ca/dise [...] iabetes.shtml

Do I have to treat diabetes?
http://www.novartis.ca/dise [...] iabetes.shtml

Last Update: 2011-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Tu inviteras Isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
http://www.biblegateway.com/

And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  intermédiaire (French - English) | incomplètes (French - English)


Users are now asking for help: sensible (English>Italian) | as-tu une confiance aveugle en ce roi des cieux (French>English) | veiligheidsvoorzieningen (Dutch>German) | substituição (Portuguese>Russian) | bonne anniversaire (French>Italian) | un coup de fil (French>English) | 0,18 (French>English) | kenapa (Malay>Arabic) | vakar (Lithuanian>English) | lefty (Dutch>English) | awareness in bisaya (English>Tagalog) | ddarllenaist (Welsh>English) | rpcs (English>Italian) | ca t a plu (French>English) | xita (Maltese>Danish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语