Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il a été prononcé 12 sentences condamnatoires.
twelve convictions have been handed down.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le nombre de jugements condamnatoires a quant à lui atteint 473, avec 595 personnes condamnées.
a total of 473 convictions have been handed down and the records show that 595 persons were sentenced.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut indiquer que ces arrêts représentent les premiers jugements condamnatoires pour actes de terrorisme d'État;
:: these two judgements were the first convictions for acts of state terrorism;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
devant cette forme de violence, la communauté internationale ne doit pas se contenter de déclarations condamnatoires mais doit prendre des mesures pour mettre fin à ces atrocités.
instead of merely issuing condemnatory statements against violence, the international community should take measures to stop such atrocities.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, depuis 2008, les tribunaux chiliens ont commencé à prononcer des condamnations pour le délit de torture et à ce jour trois jugements condamnatoires définitifs ont été rendus.
moreover, in 2008, the chilean courts had started handing down sentences for the offence of torture and, to date, three final judgements had been delivered.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le venezuela a voté en faveur des résolutions condamnatoires adoptées par l’assemblée générale depuis 1992, prouvant ainsi son attachement au principe de la coexistence pacifique et aux objectifs fondamentaux énoncés dans la charte des nations unies.
2. proof of our respect for these principles of peaceful coexistence and for the fundamental purposes of the charter of the united nations lies in the vote by venezuela in favour of the condemnatory resolutions adopted by the general assembly since 1992.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les attentats, les disparitions et les menaces de mort n’ont pas non plus diminué, au même titre que l’impunité, dans la mesure où les sentences condamnatoires sont infimes.
nor has there been any decrease in assassination attempts, disappearances and death threats, or in impunity, since sentences have been minimal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
142. dans les affaires pénales, les jugements condamnatoires comportent deux volets: la peine prononcée à l'encontre de l'auteur du délit et la réparation civile.
142. in criminal proceedings, sentences are handed down with respect to two aspects: the sentence imposed on the offender and civil damages.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la résolution condamnatoire d' aujourd' hui- exagérément indulgente à mes yeux- constitue toutefois une réaction positive, évidente, quoique malheureusement insuffisante dans le cas de la turquie qui a prouvé, à maintes reprises, que de tels gifles ne l' affectaient guère.
today 's condemnatory- and in my view excessively lenient- resolution is, nonetheless, the obvious and a positive albeit, unfortunately, inadequate reaction in the case of turkey, which has repeatedly proven that it is indifferent to such reprimands.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: