Results for considèreront translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

considèreront

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

les chefs considèreront également les sujets liés à la politique européenne de voisinage.

English

heads of state and government will also discuss matters relating to the european neighbourhood policy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce seront des sujets que nous considèreront dans la section des messages actuels de notre site web.

English

these are subjects we will consider in the current message section of this website.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tant que les palestiniens considèreront que les attentats contre les israéliens sont légitimes, ces attentats se poursuivront.

English

so long as palestinians perceive attacks against israelis as legitimate, these attacks are sure to continue.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gens qui ont peur des requins ne considèreront pas que les populations de requins sont en chute libre partout dans le monde.

English

people who fear sharks won’t respect the fact that shark populations are dwindling worldwide.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous considèreront aussi le soutien sur le long terme, une fois la phase des besoins humanitaires immédiats passée. »

English

it’s vital to keep them alive. we’ll also be looking at long-term support once the immediate humanitarian needs have passed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j’espère que les sénateurs américains considèreront le point de vue de varsovie lorsqu’ils prendront leur décision.

English

i hope that us senators take into account the view from warsaw in making their decisions.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un jour, les centaines de millions de chinois sortis de la misère grâce aux réformes de deng considèreront cet homme comme un héros plus important que mao.

English

the hundreds of millions of chinese who have been lifted out of poverty as a result of deng’s reforms will in time regard him as a greater hero than mao.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que santé canada et nos gouvernements provinciaux et fédéral considèreront ces préoccupations relatives aux allergies et à la santé comme un nouvel avertissement.

English

i hope health canada and our governments, provincial and federal are taking these allergy and health concerns as another wake up call.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en effet, je crois que même mes collègues des groupes socialiste et libéral à la commission de l'industrie considèreront que le résultat est plutôt bon et acceptable.

English

indeed, i expect even my industry committee colleagues from the socialist and liberal groups will appreciate that this is a reasonably happy and acceptable outcome.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'établissement des priorités requiert une étude plus poussée, et il espère que les États considèreront d'accueillir un séminaire sur ce sujet difficile.

English

prioritization required further study and he hoped that states would consider hosting a seminar on that difficult issue.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'adhésion de l'escudo aux mécanisme des changes interviendra à une date ultérieure quand les autorités portugaises et communautaires considèreront que les conditions économiques le permettent.

English

the escudo will participate in the exchange-rate mechanism at a later date when the portuguese and community authorities consider that economic conditions permit such a move.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enfin, les étudiants ont estimé que la citoyenneté européenne ne serait complète que lorsque les européens ne se considèreront plus seulement comme citoyens de leur propre pays, mais aussi citoyens d’europe.

English

finally, the students argued that european citizenship will not be complete until europeans conceive of themselves not only as citizens of their own countries, but also of europe.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

espérons que les clubs de race considèreront l'importance de l'éducation de leurs membres, mettront en place des programmes de diagnostics à faible coût et chercheront des fonds pour la recherche.

English

hopefully, breed clubs will consider the importance of educating members and set up programs for cost-effective diagnostic imaging and raise funds for research.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y aura des moments lorsque les nations, individuellement ou de concert, considèreront que l’utilisation de la force sera non seulement nécessaire mais moralement justifiée. »

English

there will be times when nations – acting individually or in concert – will find the use of force not only necessary but morally justified.”

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

le sepfc et les comités de sélection considèreront la condition physique dans le cadre des processus de mérite et de sélection (bpr : cpm, dppp), le 1er avril 2008; c.

English

to ensure regular physical fitness activity the cf will: a. build physical fitness activities into the work routine of cf regular and primary reserve members.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,029,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK