Results for contenaient translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

contenaient

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

que les sacs ne contenaient

English

he saw that all the bags contained

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les comprimés contenaient du pma.

English

the tablets were reported to contain pma.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

q — que contenaient ces rapports?

English

question: what did those reports contain?

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les dossiers contenaient une copie.

English

a copy was kept in the files.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ensuite, ils contenaient des indiscrétions.

English

then, they contained some indiscretions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ses restes contenaient d'arsenic.

English

her remains contained 48 mg of arsenic.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les instructions d'entretien contenaient:

English

the maintenance instructions contained the following information:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces nids contenaient 4 œufs chacun, et

English

the exception was in 1996, a female was observed nesting along the ***blocked

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

que contenaient-ils de tellement préjudiciable?

English

what did they contain that was so injurious?

Last Update: 2012-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les lettres envoyées aux entreprises contenaient:

English

the letters sent to the enterprises contained:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains de ces articles contenaient des inexactitudes.

English

these articles contained some factual inaccuracies.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces télécopies contenaient des renseignements médicaux personnels.

English

these transmissions contained personal medical information.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certaines d’entre elles contenaient des commentaires

English

on 3 september 1958, the mnd (mgen the hon. george

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autres maisons ne contenaient aucun meuble.

English

we went to other homes where there was no furniture.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les amas vésiculaires isolés contenaient environ 320 nmol cytochromes

English

isolated vesicle clusters contained about 320 nmol cytochromes

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tous les dossiers examinés contenaient l’information requise.

English

all files reviewed contained the required information.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les clones contenaient 632 microsatellites, dont 259 étaient uniques.

English

the clones harbored 632 ssrs, of which 259 were unique.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces rapports contenaient 276 recommandations sous forme d'ébauche.

English

it submitted a report to the standing joint committee on official languages.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils contenaient 14 types différents d’agents chimiques toxiques.

English

in all there were 14 kinds of hazardous chemical agents.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de nombreux laboratoires contenaient également des précurseurs placés sous contrôle.

English

many of the laboratories also contained controlled chemical precursors.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,941,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK