You searched for: contrebalancer [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
L'UE doit prendre des mesures pour contrebalancer ce phénomène.
|
The EU must take measures to counteract this.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Ces avantages économiques peuvent contrebalancer les effets restrictifs sur la concurrence.
|
Economic benefits may outweigh restrictive effects on: competition.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Que peuvent faire les petits États membres pour contrebalancer ce déséquilibre?
|
What can small Member States do to counter this imbalance?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Pour contrebalancer ce fardeau, nous avons besoins d’investissements financiers de taille.
|
As a counterweight to this burden, we need significant financial investment.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Pour contrebalancer ce fardeau, nous avons besoins d’ investissements financiers de taille.
|
As a counterweight to this burden, we need significant financial investment.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Pour contrebalancer ce fardeau, nous avons besoins d'investissements financiers de taille.
|
As a counterweight to this burden, we need significant financial investment.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Je suppose que pour contrebalancer les choses, cela fait ressortir le meilleur chez certains autres.
|
I guess, to offset that, it brings out the best in some members.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Le pouvoir politique se doit donc de contrebalancer les injustices flagrantes de certains mécanismes du marché.
|
Political power owes it to itself therefore to counterbalance the flagrant injustice of certain market mechanisms.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Quelles mesures le Conseil entend-il proposer afin de contrebalancer cet impact négatif sur l' emploi?
|
What counter-measures does the Council intend to propose to offset the negative impact on employment?
|
Last Update: 2012-03-21 |
Nous avons besoin d'experts législatifs qualifiés dans tous les domaines afin de contrebalancer la Commission.
|
We need qualified legislative experts in all fields in order to balance the Commission.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Et sera-t-il possible de conserver des réductions fiscales individuelles pour contrebalancer une situation infrastructurelle désavantageuse?
|
And will it be possible to keep individual tax concessions to counterbalance a disadvantageous infrastructure situation?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Quelles mesures le Conseil entend-il proposer afin de contrebalancer cet impact négatif sur l'emploi?
|
What counter-measures does the Council intend to propose to offset the negative impact on employment?
|
Last Update: 2012-02-29 |
En d'autres termes, les avantages économiques escomptés doivent contrebalancer les coûts(55).
|
In other words, the expected economic benefits must outweigh the costs(55).
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il nous reste peu de temps pour, ne fût-ce qu'en partie, contrebalancer cette impression.
|
We are left with little time to go even part of the way towards balancing out that impression.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Par conséquent, le maintien des mesures à leur niveau actuel n'est plus nécessaire pour contrebalancer le dumping.
|
Therefore, the continued imposition of measures at the existing levels is no longer necessary to offset dumping.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il s'agit de contrebalancer la politique monétaire unique par d'autres instruments d'action économique.
|
It is a question of counterbalancing the single monetary policy with other instruments for economic action.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il s' agit de contrebalancer la politique monétaire unique par d' autres instruments d' action économique.
|
It is a question of counterbalancing the single monetary policy with other instruments for economic action.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Dès lors, pour contrebalancer des pouvoirs aussi vastes de surveillance, on impose aux autorités le devoir de confidentialité.
|
Therefore, as a counterbalance to such broad powers of investigation, the authorities are obliged to keep the information secret.
|
Last Update: 2008-03-04 |
C'est pour contrebalancer ce sentiment d'insécurité que nous avons besoin d'une nouvelle stratégie sociale cohérente.
|
As one of the countermeasures to this sense of insecurity, we need a coherent new social strategy.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: infrastructurelle (French - English) | confidentialité (French - English) | investissements (French - English)
Users are now asking for help: upprepade (Swedish>English) | metilparabeno (Portuguese>English) | memorize song lyrics (English>Malay) | standardiseringsprodukter (Swedish>English) | - der treiber wird geladen, (German>Slovak) | aerophone (English>Italian) | yes (English>German) | ultimo (Swedish>English) | bediensprache / texte-protokollkopf / (German>Polish) | stillatigande (Swedish>English) | fan jentzsch halten, urteilte richter (German>Polish) | enviadas (Portuguese>English) | employed (English>Lithuanian) | and for our future (English>Welsh) | paalu (Telugu>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语