Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces deux éléments coopèreraient étroitement pour pouvoir mieux s'acquitter de leurs tâches respectives.
these two components would work together closely to accomplish their respective tasks.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus le pamphlet annonçait que le groupe espèrait que les communautés de barrancabermeja coopèreraient et qu’elles ne les obligeraient pas à engager des représailles.
it also stated that the group hoped that the community of barrancabermeja would cooperate so as not to oblige it to engage in reprisals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les voix critiques au fil des années, des voix critiques se sont élevées arguant que le médiateur européen ne serait pas suffisamment connu et que les résultats pour les citoyens seraient inadaptés car les institutions ne coopèreraient pas et ne respecteraint pas non plus leur obligation de bonne administration.
critical voices over the years, critical voices have been raised saying that the european ombudsman is not sufficiently known and that the results for citizens are inadequate because the institutions neither cooperate, nor respect their obligation to good administration.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en particulier, ils coopèreraient dans toute la mesure du possible pour préserver la compatibilité entre les différents systèmes de gnss des fréquences utilisées dans le spectre des ondes radio, conformément au règlement des radiocommunications de l'uit.
in particular, they would cooperate to the maximum extent practicable to maintain radio frequency compatibility in spectrum use between different gnss systems in accordance with the itu radio regulations.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
16. plusieurs membres d'organisations de défense des droits de l'homme qui coopèrent depuis des années avec les mécanismes de l'onu existant en la matière auraient été victimes de ce fait de mesures de harcèlement et de menaces de mort de la part de membres des forces de sécurité ou de personnes qui coopèreraient avec elles.
several members of human rights organizations which have cooperated for years with united nations human rights procedures were reportedly victims of harassment and received death threats from members of the security forces or persons said to be cooperating with them as a result of their human rights work.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality: