Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nombre d’ entre vous sont croyants.
there is not a'possible ' future: this is the only one.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
certains d' entre vous le savent ici et j' ai peur.
some of you here will know that already.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
beaucoup d' entre vous ont fait référence à cette question.
many of you, ladies and gentlemen, have raised this issue.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
beaucoup d' entre vous m' ont écrit et je vous ai répondu.
many of you wrote to me and i answered you.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
ce fut un honneur pour moi de travailler avec beaucoup d' entre vous.
it has been an honour for me to work with many of you.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
certains d' entre vous ont fait allusion à la possibilité de l' accélérer.
some of you have referred to the possibility of speeding it up.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
personne d' entre vous ne voulait une telle chose la semaine dernière.
none of you wanted this last week.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
bon nombre d’ entre vous se sont également exprimés à ce sujet.
again where credibility and fair play are concerned, a brief word about the stability pact.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
certains d' entre vous ont demandé ce que nous allions faire dans ce domaine.
some of you have asked what we are going to do about these matters.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
je pense notamment à la sécheresse qu' évoqueront sans doute certains d' entre vous.
i am thinking in particular of the drought, which some of you will probably mention.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous pouvons parler d' investissements publics, comme certains d' entre vous l' ont fait.
we can mention public investment, as some of you have done.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mesdames et messieurs, certains d' entre vous se sont rendus dans cette région récemment.
ladies and gentlemen, some of you have recently visited the region.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, chers collègues, j' imagine que certains d' entre vous sont ravis.
mr president, ladies and gentlemen, i would imagine that certain honourable members are delighted.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
telle est ma conviction personnelle, que nombre d’ entre vous partagent très certainement.
we should, in conformity with the subsidiarity principle, let the member states do what they can do with greater flexibility and effectiveness.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la quasi-totalité d’ entre vous reconnaît que nous devrions nous battre pour cela.
nearly all of you agreed that we should fight for that.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
certains d’ entre vous ont parlé d’ une différence négligeable, et c’ est vrai.
some of you talk about a small difference, and it is true.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en conclusion, le temps est vraiment important, comme certains d’ entre vous l’ ont souligné.
in conclusion, time truly matters, as some of you have underlined.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: