Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
© 2015.
© 2015.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gelã£æ’ã¢â©e
gela£ æ ' a ¢ a © e
Last Update: 2016-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
’
à ¢ â,¬â "¢
Last Update: 2015-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ãââ¯gyvendinimo
à £ â € žÃ ¢  ¯ gyvendinimo
Last Update: 2014-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
touche ã tout
jack of all trades.
Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sexxxxxx-bomb inside © !!!!!!
sexxxxxx-bomb inside © !!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
les opérations mobiles et les déploiements opérationnels justifient en grande partie l’existence de ce groupe professionnel militaire.
mobile and deployed operations are a major part of this occupation’s raison d’être.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les groupes électroniques et informatiques sont incapables de dépasser le pragmatisme inhérent à  leurs produits.
these corporations are not capable of transcending the pragmatism of their products.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ã‚â objectifs du projet
project aim
Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pendant les déploiements tactiques, ils sont obligés de travailler dans des installations limitées et sont parfois exposés à des conditions extrêmes de froid, de pluie et de chaleur.
during tactical deployments, they are required to work with limited facilities and exposure to extreme heat, cold and rain is sometimes encountered.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la recommandation pourra être réalisée au moment du déploiement.
the recommendation may be actioned contemporary to deployment.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment sens-tu la course à  venir?
how do you feel the coming race?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
relever le défi des changements climatiques, le déploiement de technologies innovatrices brochure 2005
meeting the climate change challenge, deploying innovative technologies brochure 2005
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les longues périodes d’isolement caractérisent les projets d’arpentage et de construction, surtout pendant les déploiements dans le nord et à l’étranger.
long periods of isolation are characteristic of survey and construction projects, particularly in the north and on foreign deployments.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lâÂÂÃÂternel a donné, et lâÂÂÃÂternel a ôté;que le nom de lâÂÂÃÂternel soit béni!
là ¢  €  ™ à ‰ lord has donnà© and là ¢  €  ™ à ‰ © ÃÂ'tàhas eternal; the name of there ¢  €  ™ à ‰ bà © not be eternal!
Last Update: 2016-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.