You searched for: dèsoler je dois te laisser maintenat [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
Je dois, par exemple, laisser de côté le sujet du financement.
|
I must, for example, leave out the subject of funding.
|
Last Update: 2012-02-29 |
En dernier ressort pourtant, je dois en laisser la responsabilité aux États membres.
|
But ultimately I leave it to the Member States.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je regrette d'interrompre l'honorable député, mais je dois laisser les deux minutes et demie qui restent au député d'Oak Ridges.
|
I am sorry to interrupt the hon. member, but I must leave the remaining two and a half minutes to the member for Oak Ridges.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Dans ce contexte, je me dois de contredire certains députés qui ont affirmé qu'il vaudrait mieux laisser de côté le marquage d'origine.
|
In this context, I must contradict the Members who have said that we should leave out country-of-origin marking.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je dois dire qu’étant donné la nature très spécifique, complexe et technique de ces questions, nous continuerons de les laisser au soin de l’organisation susmentionnée.
|
I have to say that given the very specific, complex and technical nature of these issues, we shall continue to leave them to the aforementioned organisation to deal with.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Puisque je viens de faire une exception pour M. Schulz, je dois laisser M. Posselt reprendre la parole, mais veuillez ne pas prolonger cette discussion.
|
Since I just made an exception for Mr Schulz, I must let Mr Posselt speak again, but please do not let this discussion drag on any further.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je dois dire que l'ironie de la chose me laisse froid.
|
I have to say that the irony of this is not lost on me.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Monsieur le Président, je dois dire que ce débat me laisse perplexe.
|
Mr. Speaker, I must say that I have mixed feelings about this debate.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Je dois dire que la proposition concernant le rachat de quotas me laisse plus perplexe.
|
I have to say that the proposal concerning the buying back of quotas leaves me more perplexed.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je dois dire néanmoins que la proposition de la Commission ne nous laisse pas vraiment le choix.
|
I have to say, though, that the Commission's proposal does not offer a real choice.
|
Last Update: 2012-02-29 |
- (DE) Monsieur le Président, je dois dire que ce nouvel agenda social me laisse complètement froid.
|
(DE) Mr President, I feel compelled to say that this social agenda leaves me stone-cold.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Monsieur le Président, je dois dire que ce qu'a dit le représentant du Parti conservateur, me laisse perplexe.
|
Mr. Speaker, I must say I was troubled by the statement of the representative of the Conservative Party.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: responsabilité (French - English) | renouvellement (French - English) | négociations (French - English)
Users are now asking for help: instituto (English>French) | onbeschadigd (Dutch>French) | npis (English>French) | marketpoint (English>French) | inquinamento (Italian>English) | discern (English>Tagalog) | v o l u m e 1 (English>French) | mirandês (English>Spanish) | inert (English>French) | koophandel (Czech>Slovak) | trasferisse (English>French) | key learning points: (English>French) | schalten sie rechtzeitig eine pause ein (German>Italian) | conceat (English>Tagalog) | cliche (Malay>Chinese (Simplified))
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语