You searched for: déblaiement [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
Une fois le déblaiement terminé et les dégâts délimités, nous devons collaborer pour corriger ces erreurs.
|
Immediately after the clean-up, after the damage limitation, we need to work together to rectify these mistakes.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je souhaiterais remercier de tout mon c?ur tous ceux qui ont aidé aux travaux de déblaiement, qui ont aidé à lutter contre les flots.
|
May I take this opportunity to thank everyone who has helped clear up and helped fight the floods.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Voulons-nous faire en sorte que nous abandonnions aux États-Unis les interventions militaires, tandis que l'Europe procède avec ses finances aux travaux de déblaiement, comme on l'entend parfois dire?
|
Do we want a situation in which we leave military intervention to the United States, with Europe looking after the financial mopping up, as people sometimes call it?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Voulons-nous faire en sorte que nous abandonnions aux États-Unis les interventions militaires, tandis que l' Europe procède avec ses finances aux travaux de déblaiement, comme on l' entend parfois dire?
|
Do we want a situation in which we leave military intervention to the United States, with Europe looking after the financial mopping up, as people sometimes call it?
|
Last Update: 2012-03-22 |
On a comme l' impression, exactement comme dans les travaux de déblaiement du World Trade Center qui sont parvenus au niveau zéro- le ground zero- que les relations entre Israéliens et Palestiniens sont au niveau zéro.
|
It would appear that, just as the rescue and clearance work at the World Trade Centre finally reached 'ground zero ' level, relations between the Israelis and the Palestinians are also at ground zero.
|
Last Update: 2012-03-21 |
On a comme l'impression, exactement comme dans les travaux de déblaiement du World Trade Center qui sont parvenus au niveau zéro - le ground zero - que les relations entre Israéliens et Palestiniens sont au niveau zéro.
|
It would appear that, just as the rescue and clearance work at the World Trade Centre finally reached 'ground zero' level, relations between the Israelis and the Palestinians are also at ground zero.
|
Last Update: 2012-02-29 |
L'Union européenne et ses États membres ont réagi immédiatement, et la Commission, elle aussi, a pris des mesures décidées en envoyant deux millions d'euros d'aide d'urgence en Chine et en contribuant aux efforts de secours en envoyant des hôpitaux mobiles, des médicaments, du matériel de sauvetage et du matériel de déblaiement.
|
The European Union and its Member States reacted at once, and the Commission too took decisive action, sending EUR 2 million in emergency aid to China and assisting relief efforts by dispatching mobile hospital units, drugs, rescue equipment, and rubble-clearing gear.
|
Last Update: 2012-02-29 |
L' Afghanistan a aussi besoin de chiens détecteurs de mines! Ces chiens ont un rôle très important à jouer au moment de déblayer toutes ces destructions.
|
Mine dogs, which are extremely important in clearing away all this devastation, are also needed.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Je crains que l' épuration de l' environnement soit du gâteau, comparé à la tâche de persuader l' UKIP de déblayer sa loi.
|
I fear that cleaning up the environment may prove to be a doddle compared to the task of persuading the UKIP to clean up its act.
|
Last Update: 2012-03-21 |
En réalité, la Commission a déjà bien déblayé le terrain, travail dont les résultats seront visibles dans les mois à venir.
|
In fact, the Commission has already undertaken much of the preparatory work, the fruits of which will be seen in the months to come.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Mutatis mutandis , en l'heureuse absence de victimes, il faut, une fois déblayés les décombres, reconstruire l'édifice, vite et bien, pour qu'il demeure vivant et au service du pouvoir local démocratique.
|
Mutatis mutandis , today, since fortunately there were no human victims, once the ruins have been cleared away, we must reconstruct this building very quickly so that it can continue to be alive and serve local democracy.
|
Last Update: 2012-02-29 |
La raison d'être fondamentale de l'Union européenne est de favoriser les grandes entreprises en déblayant les obstacles devant elles, en unifiant leur marché en Europe et en les soutenant sur le marché mondial.
|
The basic raison d'être of the European Union is to favour large firms by sweeping the obstacles out of their path, unifying their market in Europe and supporting them on the international market.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Dès lors, notre objectif doit être de déblayer et de simplifier nos systèmes fiscaux sans augmenter le taux d' imposition, mais bien en le diminuant.
|
We must aim to streamline and simplify our tax systems and to reduce the rate of taxation , not increase it.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Le groupe Europe des nations et JuniBevægelse veulent que la Commission se retire et soit remplacée par une équipe de nettoyage qui puisse déblayer et nettoyer avant l' élection d' une nouvelle Commission.
|
The Europe of Nations Group and the June Movement demand that the Commission should actually resign and be replaced by a clean-up team, which can carry out a clear-out and clean-up operation before a new Commission is selected.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Cette alliance présente des dangers particuliers, c’ est pourquoi l’ Iran a pour responsabilité spéciale de tout déblayer une fois pour toutes et de se lancer dans des négociations appropriées.
|
There are particular dangers in this alliance, and that is why Iran is under a special responsibility to clear the decks once and for all and get stuck into some proper negotiations.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Un autre gouvernement doit maintenant déblayer les irrégularités constatées.
|
Another government must now deal with the irregularities.
|
Last Update: 2012-03-22 |
L’ adoption de la directive concernant les services en 2007 déblayera aussi le terrain pour de nouvelles initiatives de la Commission européenne dans des secteurs qui ont été identifiés pour la libéralisation des services.
|
The adoption of the Services Directive in 2007 will also clear the way for new initiatives by the European Commission in sectors that have been identified for liberalisation of services.
|
Last Update: 2012-03-22 |
En Haute-Autriche et en Basse-Autriche, j' ai moi-même déblayé, évacué, bêché, comme nombre d' entre nous et des milliers et des milliers d' autres en dehors de cette enceinte.
|
I personally have cleaned up, evacuated and shovelled in Upper and Lower Austria, as have many of us here and thousands, literally thousands outside this House.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Pour l' heure, une bonne partie du terrain a été déblayée et les bases d' une politique européenne commune du droit d' asile sont jetées.
|
For the moment, however, a good part of the ground has been covered, as have the bases for a common European asylum policy.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il s' agit en effet d' un élément central pour déblayer le terrain et aller de l' avant.
|
This is a core element in clearing the ground so that we can move forward.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: libéralisation (French - English) | junibevægelse (French - English)
Users are now asking for help: finnin (English>Greek) | moose topiary (English>Portuguese) | ndoto (Swahili>Spanish) | povračil (Slovenian>Czech) | primu (Latin>French) | impostos (Portuguese>English) | re~e (Croatian>English) | irec (English>Greek) | aceptadas (Spanish>Portuguese) | kade si (Slovak>English) | xenon (Spanish>Latin) | banch (English>Greek) | i want to score in derby tomorrow (Italian>English) | fotos de animais vertebrados e invertebrados (Portuguese>Spanish) | acodar (Spanish>Hebrew)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语