Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dégoûtantes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

Dégoûté

Taste

Last Update: 2012-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Dégoût

Revulsion

Last Update: 2012-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Dégoût

Yucky

Last Update: 2012-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ce sont des pratiques dégoûtantes.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a disgusting procedure.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je ne dirai rien de plus, mais je suis dégoûtée - nous devons tous être dégoûtés - par cette barbarie.
http://www.europarl.europa.eu/

I will say no more, but I am disgusted - we must all be disgusted - at this savagery.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

J' ajouterais que l' utilisation de la viande séparée mécaniquement suscite un dégoût croissant parmi les consommateurs.
http://www.europarl.europa.eu/

I might add that the use of mechanically recovered meat is increasingly repugnant to consumers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Toute personne qui a déjà contemplé un élevage en batterie est dégoûté des oeufs pour longtemps.
http://www.europarl.europa.eu/

Anyone who has ever seen a battery cage operation goes right off eggs for a very long time!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je suis dégoûtée.
http://www.europarl.europa.eu/

I am quite disgusted.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tout le monde est dégoûté.
http://www.europarl.europa.eu/

That has disgusted everyone.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Alors il prend en dégoût le pain, Même les aliments les plus exquis;
Job 33.20

So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Job 33.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mais il ne faudrait pas que ce dégoût nous enlève le sens des responsabilités.
http://www.europarl.europa.eu/

But we cannot let this disgust remove our sense of responsibility.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je vois avec dégoût des traîtres Qui n`observent pas ta parole.
Psalms 119.158

I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
Psalms 119.158

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le dégoût de la guerre est installé.
http://www.europarl.europa.eu/

War-weariness set in.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Monsieur le Président, je suis dégoûté de lire de telles informations dans la presse néerlandaise et étrangère.
http://www.europarl.europa.eu/

I am amazed when I read reports of this kind in the Dutch and foreign press.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Il serait non seulement découragé, mais il serait comme nous tous, dégoûté.
http://www.europarl.europa.eu/

He would not be just discouraged, he would be disgusted, like all of us.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je tiens à exprimer ma consternation et mon dégoût face à de telles actions.
http://www.europarl.europa.eu/

I wish to express my dismay and disgust at those actions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

C' est une habitude assez dégoûtante.
http://www.europarl.europa.eu/

This is a pretty repulsive habit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tout un monde se détourne avec dégoût de l' Iran.
http://www.europarl.europa.eu/

A whole world turns in abhorrence upon Iran.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Cette politique dégoûte même les Papous, ce qui ne peut pourtant être son objectif.
http://www.europarl.europa.eu/

The Papuans no longer want to belong either as a result of this policy, and that cannot have been the intention.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je ne dirai rien de plus, mais je suis dégoûtée- nous devons tous être dégoûtés- par cette barbarie.
http://www.europarl.europa.eu/

I will say no more, but I am disgusted- we must all be disgusted- at this savagery.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilités (French - English) | mécaniquement (French - English) | néerlandaise (French - English)


Users are now asking for help: concedidos pela empresa (Portuguese>English) | burmester (Spanish>English) | euroobmočje (Slovenian>French) | relative l (Italian>English) | desestabilizaram (Portuguese>English) | i?m pride of you my dear (Slovenian>French) | cosa racconti (Italian>English) | quanti anni hai (Italian>Norwegian) | eno (Slovenian>French) | interrupt (Italian>English) | hammm now i?m confused (Portuguese>English) | andorra (Spanish>English) | magazines (Portuguese>English) | layout (French>Italian) | posso stare qui (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语