Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cette loi demeure en vigueur.
this law remains currently in force.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cette ordonnance demeure en vigueur.
that order remained in effect.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la norme actuelle demeure en vigueur.
the existing standard remains in force.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
b) la notification demeure en vigueur; et
(b) the notification remains in force; and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la pratique demeure en vigueur sans interruption.
the practice is continued without interruption.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
entre temps, la loi demeure en vigueur.
meanwhile, the act stays in force.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le reste de la politique demeure en vigueur.
the remainder of the policy is still in effect.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
par conséquent, la spécification originale demeure en vigueur.
therefore the original specification for no data queued will remain in effect.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
l'engagement demeure en vigueur pendant trois ans.
the undertaking will remain in effect for a three year period.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en attendant, l’entente de 1996 demeure en vigueur.
until that time, the 1996 air transport agreement remains in effect.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
*tant que la police d’assurance demeure en vigueur.
*as long as the policy is in force.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entre-temps, l'accord type demeure en vigueur.
the model status-of-forces agreement continues to be in effect in the interim.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
toutefois, sa charte demeure en vigueur jusqu'en 1971.
however, its charter remained in force until 1971.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le présent accord demeure en vigueur sans limitation de durée.
this agreement shall remain in force without any limitation on its duration.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
À de légères modifications près, tout ce système demeure en vigueur.
the entire system, with few exceptions, continues in effect today.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
le présent avis demeure en vigueur jusqu’b nouvel ordre.
this prohibition will be valid until further notice.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
selon lui, le traité de paix d’athènes demeure en vigueur.
he considered that the treaty of peace of athens remained in force.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'interdiction de l'enregistrement demeure en vigueur pendant sept ans.
the bar to registration lasts for seven years.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
1) la présente convention demeure en vigueur sans limitation de durée.
(1) this convention shall remain in force without limitation as to time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
dans l’ intérim, le processus de notification actuel demeure en vigueur.
in the interim, existing notification procedures are being followed.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: