Results for frage stellen translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

frage stellen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

zusammenfassung zur frage 25:

English

es ist auch noch nicht hinreichend klar, ob alle zelllinien gleiches differenzierungspotential haben.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

9. frage (01:30)

English

9. frage (01:30)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

zugleich ein beitrag zur frage der an-

English

zugleich ein beitrag zur frage der anpublications

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

kasperson, r. et stellen, p., éditeurs.

English

who europe, european series no. 46.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

*jung-deutschland; ein beitrag zur frage der jugendpflege.

English

*"jung-deutschland; ein beitrag zur frage der jugendpflege".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en tout état de cause, un pour cent de réduction dans les dépenses agricoles kommt nicht in frage.

English

a percentage cut in agricultural expenditure in all the lines is out of the question.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

hier müssen die mitgliedstaaten die möglichkeit haben, neben der frage der unabhängigkeit auch anforderungen an know how und erfahrung zu stellen. Übergeordnet sind dies die normen der reihe en 45000 / iso 17000.

English

it is inappropriate for the commission to attempt to establish such a broad interpretation of its responsibility to further the internal market that it begins to interfere in matters which are rightly in the exclusive competence of the member states.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jedes organ prüft gemeinsam mit dem rat die mit der zahl, der vergütung und der verteilung der stellen zusammenhängenden fragen.

English

(5) die vorschriften dieses artikels stehen der anwendung besonderer vorschriften nicht entgegen, die sich aus abkommen zwischen einem mitgliedstaat und einem dritten staat oder einer zwischenstaatlichen einrichtung ergeben.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

frage abgeschlossen weitere problemerkundung / „sollen" als angemessene modalität angemessene modalität: soll

English

frage abgeschlossen weitere problemerkundung / „sollen" als angemessene modalität angemessene modalität

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

in der frage der gemeinsamen verteidigung wird in dem dokument die auffassung vertreten, daß man bei den drei folgenden punkten ansetzen sollte:

English

das weißbuch geht auch auf verteidigungsfragen ein. diesbezüglich wird auf das memorandum vom 2.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

was die frage der unterschiedlich schnellen integration betrifft, glauben sie, daß alle mitgliedstaaten in gleicher weise am fortschritt des europäischen integrationsprozesses teilhaben sollen.

English

bezüglich der zahl der kommissionsmitglieder vertritt die britische regierung die auffassung, daß es nach den neuen erweiterungen nicht möglich sein wird, das gegenwärtige system beizubehalten, und im rahmen der regierungskonferenz ein neues akzeptables gleichgewicht gefunden werden sollte.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

in der frage der finanzierung der gasp sind beide länder der ansicht, daß die operationellen kosten im zusammenhang mit der gasp prinzipiell nicht im rahmen des gemein schaftshaushalts finanziert werden sollten.

English

anlage c besteht in einer prüfung der funktionsweise der gasp und der rolle des sekretariats des rates, während anlage d - wie bereits vermerkt - das memorandum vom 2.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a cependant une grande différence entre ces deux expressions, la bonne étant: «die mitgliedstaaten stellen sicher.»

English

in legal terms there is a considerable difference between the two. it should say 'stellen sicher'.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

bewertung (oktober 1999) die regierung hat der frage der besseren integration der roma größere aufmerksamkeit gewidmet und die politik in diesem bereich weiterentwickelt und überwacht.

English

• regionalpolitik und kohäsion 3) finanzrahmen phare für 2000 beliefen sich die mittelzuweisungen aus dem programm phare phare -für die tschechische republik auf 59 mio.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

es wird drittens vorgeschlagen, Überlegungen über die frage anzustellen, ob die so ausgearbeiteten gesetzestexte nicht schon vor hinterlegung der ratifizierungsurkunden durch alle mitgliedstaaten in kraft treten sollten, wie dies bereits im klassischen völkerrecht der fall ist.

English

die regierung vertritt weiterhin die auffassung, daß die weu als autonome organisation auf der grundlage ihres eigenen vertrags beibehalten und ihre operationellen fähigkeiten entwickelt werden sollten, damit sie effizient die aufgaben der friedensbewahrung, humanitärer natur und sonstiger aktionen zur krisenbewälti gung von begrenztem ausmaß erfüllen kann.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je crois que la version allemande emploie le terme stellt, du verbe stellen, alors qu' il s' agit de warnt, du verbe warnen.

English

it appears that the german version uses the term'stellt ', from the verb'stellen ', when it should be 'warnt ', from the verb'warnen '.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

en effet, il est indiqué dans la première partie «die mitgliedstaaten sorgen dafür» et dans la deuxième partie «die mitgliedstaaten stellen sicher».

English

in article 5(1) it says 'sorgen dafür' and in article 5(2) it says 'stellen sicher'.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

French

herr präsident, ich möchte darauf aufmerksam machen, dass genau diese frage unter der nummer 57 heute bei den mündlichen anfragen gestellt wird; sie betrifft die restrukturierungsmaßnahmen zu marroko, und das hat eigentlich nichts mit der inneren struktur der generaldirektion fischerei zu tun.

English

mr president, i would like to point out that this very same question was raised today as number 57 in the oral questions. it relates to the restructuring measures on morocco and this in fact has nothing to do with the internal organisation of the directorate-general for fisheries.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,724,696,387 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK