MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: google traduction français espagnol    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

google traduction français anglais

demyelisation d"origine vasculaire

Last Update: 2014-08-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Google Traduction

Google Translate

Last Update: 2014-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Google Traduction

google traduction français anglais

Last Update: 2014-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

google traduction c'est de la merde

Veuillez indiquer deux langues différentes

Last Update: 2014-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pascal parle anglais, français, espagnol et un peu de catalan.
http://www.mozilla-europe.o [...] ut/index.html

Pascal speaks English, French, Spanish and some Catalan.
http://www.mozilla-europe.o [...] ut/index.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Traduction

Translation

Last Update: 2014-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

: allemend / anglais / français / italien / espagnol / portugais

: German / English / French / Italian / Spanish / Portuguese

Last Update: 2014-09-24
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

De plus, Julie parle français, anglais, espagnol, italien et russe.
http://www.parl.gc.ca/

Furthermore, Julie speaks French, English, Spanish, Italian and Russian.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2014-09-24
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

google tradiction francais English

Welcome, yumba! There are just a couple of things to do before we start the course. 1. Please tell us your goals Your response will help us to better serve students like you. This will not affect your course experience. I am strongly committed to ... ... mastering the course material by working through the exercises and earning a certificate. ... learning the course material mainly by watching most of the lectures. None of the above. I'm just checking out the course for now. 2. Sign the Coursera Honor Code All students participating in the class must agree to abide by the following code of conduct: I will register for only one account. My answers to homework, quizzes and exams will be my own work (except for assignments that explicitly permit collaboration). I will not make solutions to homework, quizzes or exams available to anyone else. This includes both solutions written by me, as well as any official solutions provided by the course staff. I will not engage in any other activities that will dishonestly improve my results or dishonestly improve/hurt the results of others.

Last Update: 2014-09-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

: allemand / anglais / français / italien / espagnol / portugais

: German / English / French / Italian / Spanish / Portuguese

Last Update: 2014-09-24
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: MatteoT

Ils sont établis en anglais, en espagnol ou en français.

They shall be made out in English, French or Spanish.

Last Update: 2014-09-24
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Translated.net

Je demande que la traduction espagnole soit modifiée.
http://www.europarl.europa.eu/

I would ask that the Spanish translation be changed.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Ce problème n'est pas qu'espagnol ou français, mais européen.
http://www.europarl.europa.eu/

This is not just a Spanish or French issue, it is a European issue.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La traduction anglaise, dans le cas présent, du terme espagnol" compromiso" est" engagement" et non" compromise".
http://www.europarl.europa.eu/

The translation into English of the Spanish word'compromiso' is 'commitment' and not'compromise'.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Le système de SuccessFactors est en cours de traduction en espagnol, en français canadien et en mandarin simplifié pour le rendre plus convivial pour les employés dont l'anglais n'est pas la langue maternelle.

The SuccessFactors system is being translated into Spanish, French Canadian, and simplified Mandarin to facilitate ease of use for employees where English is not their first language.

Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Je maintiens que la traduction espagnole réelle et correcte du texte anglais est" autoridades competentes".
http://www.europarl.europa.eu/

I maintain that the corresponding Spanish translation of the English text is 'autoridades competentes ', because that is the truth and that is what is correct.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Le texte anglais ne correspond ni au texte français ni au texte espagnol que j' ai sous les yeux et je demande que les services de traduction révisent la traduction du paragraphe 3 de façon que « compel » soit remplacé par un mot qui recueille l' accord, conformément au texte français.
http://www.europarl.europa.eu/

The English version does not therefore correspond to either the French version or the Spanish version, which I have before me. I would therefore ask the translation services to revise the English version of paragraph 3, replacing the word 'compel' with a word which implies agreement, in keeping with the French version.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Les interventions ou déclarations prononcées dans une autre langue seront traduites en français, en anglais et en espagnol sous réserve des mêmes conditions, mais, en l'occurrence, la délégation concernée en fournira la traduction en français, en anglais ou en espagnol.

Speeches or statements made in any other language shall be translated into English, French and Spanish, subject to the same conditions, but in that event the delegation concerned shall provide the translation into English, French or Spanish.

Last Update: 2014-09-24
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Les pays développés membres, si d'autres membres leur en font la demande, fourniront, en français, en anglais ou en espagnol, la traduction des documents visés par une notification spécifique, ou s'il s'agit de documents volumineux, des résumés desdits documents.

Developed country Members shall, if requested by other Members, provide, in English, French or Spanish, translations of the documents covered by a specific notification or, in case of voluminous documents, of summaries of such documents.

Last Update: 2014-09-24
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Si la langue utilisée n'est ni l'anglais, ni l'espagnol, ni le français, le texte comporte une traduction dans l'une de ces langues.

If the language used is neither English, nor French nor Spanish, the text shall include a translation into one of these languages.

Last Update: 2014-09-24
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation