Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: hésitons    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

Vous nous pardonnerez, mais nous hésitons quelque peu.
http://www.europarl.europa.eu/

I am sorry, but we are rather hesitant about this suggestion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous hésitons et nous commençons à nous livrer à un maquignonnage honteux.
http://www.europarl.europa.eu/

We are hesitating and starting a shameful period of horse-trading.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

N' hésitons pas à enrichir notre collectivité des expériences nationales.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us enrich our collective knowledge with the experiences of the different Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

N'hésitons pas à enrichir notre collectivité des expériences nationales.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us enrich our collective knowledge with the experiences of the different Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous hésitons à faire la preuve de la force du Parlement européen.
http://www.europarl.europa.eu/

We are reluctant to prove the European Parliament's strength.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vous en prie, mes chers collègues, n'hésitons pas un seul instant.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us please, ladies and gentlemen, not hesitate for even a moment.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vous en prie, mes chers collègues, n' hésitons pas un seul instant.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us please, ladies and gentlemen, not hesitate for even a moment.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous n' hésitons pas à parler, chers collègues, d' un modèle politique.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, we have no hesitations about talking about a political model.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous n' hésitons pas à parler de modèle quand on parle des questions sociales.
http://www.europarl.europa.eu/

We do not hesitate to talk about models when we are discussing social issues.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je sais que notre message est exemplaire, alors n'hésitons pas à le diffuser.
http://www.europarl.europa.eu/

I know we have got a good message to say, so let us go out there and spread the word.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous n'hésitons pas à parler, chers collègues, d'un modèle politique.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, we have no hesitations about talking about a political model.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous n'hésitons pas à parler de modèle quand on parle des questions sociales.
http://www.europarl.europa.eu/

We do not hesitate to talk about models when we are discussing social issues.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous n'hésitons donc pas à soutenir à la fois M. van Velzen et M. Hoppenstedt.
http://www.europarl.europa.eu/

So, we have no hesitation in supporting both Mr Van Velzen and Mr Hoppenstedt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Après tout, nous n'hésitons pas à critiquer des événements qui se déroulent aux États-Unis.
http://www.europarl.europa.eu/

We do, after all, criticise what goes on in the United States.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous n' hésitons donc pas à soutenir à la fois M. van Velzen et M. Hoppenstedt.
http://www.europarl.europa.eu/

So, we have no hesitation in supporting both Mr Van Velzen and Mr Hoppenstedt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si nous hésitons maintenant, ces nouveaux emplois verts seront créés dans d'autres continents.
http://www.europarl.europa.eu/

If we hesitate now, those new green jobs will move to other continents.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous hésitons fortement à accorder un rôle plus important à la politique communautaire dans le domaine forestier.
http://www.europarl.europa.eu/

We are very hesitant about giving Community policy a larger role when it comes to forests.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous avons beaucoup à faire, mais nous disposons des outils essentiels, donc n'hésitons pas à les utiliser.
http://www.europarl.europa.eu/

There is much work before us, but we now have the essential tools, so let us not hesitate to use them.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Toutefois, ne nous laissons pas abuser et n'hésitons pas à interrompre le dialogue si la situation se détériore.
http://www.europarl.europa.eu/

We should not be under any illusions about Belarus and we should not hesitate to break off dialogue if the situation deteriorates.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous hésitons à prendre des décisions, qui, à court terme, s'avéreront impopulaires auprès de nos électorats.
http://www.europarl.europa.eu/

We back down over taking decisions which will be unpopular in the short term with our electorates.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  communautaire (French - English) | expériences (French - English)


Users are now asking for help: une paire de chaussures (French>Italian) | i like to be hugging (English>Italian) | recovery email (English>Malay) | aprox (Portuguese>Italian) | iframe (English>French) | cca leadership training (English>Malay) | owing (English>Polish) | sioner (French>English) | adirisak (English>Polish) | auftragskonto (German>Italian) | situs (English>Korean) | manufaturas (Portuguese>Latin) | embalagens (English>Lithuanian) | ____ main load block (English>Arabic) | estaba (Spanish>Arabic)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语