Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il était fier.
he was proud.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il était imparfait.
he was imperfect.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il était tellement bon.
he was just so good.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il était mario lemieux.
it was mario lemieux.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sinon, il était formidable.
sinon, il était formidable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"il était important pour moi.
“it was important to me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non, il était bien plus moderne.
non, il était bien plus moderne.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"il était très frustrant.
“it was very frustrating.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
és
agraƒa © s © ÃÂ
Last Update: 2017-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il était toujours prêt à travailler.
he was always willing to work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ãƒâ©coutez
à© listen to
Last Update: 2016-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tel qu'il était, c'est facultatif.
it's mr. graham, is it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était abel.
he was abel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la signification était;
the meaning was;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui était au gouvernail ?
who was in charge?
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce était grand pour moi.
that was big for me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adam était un esprit vivant.
adam was a living spirit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa conclusion principale était que :
the main conclusion of the report was:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était cependant un cas rare.
it was however a rare case.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'était juste une chose banale.
it was just a trivial thing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: