You searched for: inadéquation [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
L'effondrement des prix montre clairement l'inadéquation des mesures de soutien.
|
The collapse in prices clearly shows the inadequacy of support measures.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Cependant, votre rapporteur a signalé, et signale, l' inadéquation du financement.
|
Nevertheless, your rapporteur draws attention to the inadequacy of the budget.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Cependant, votre rapporteur a signalé, et signale, l'inadéquation du financement.
|
Nevertheless, your rapporteur draws attention to the inadequacy of the budget.
|
Last Update: 2012-02-29 |
L'inadéquation de la sécurité routière coûte beaucoup à la société et aux États membres.
|
Inadequate road safety costs society and the Member States a great deal of money.
|
Last Update: 2012-02-29 |
à l' inadéquation du cadre juridique( régime prudentiel, exemptions et réglementations antiblanchiment).
|
The inadequacy of the legal framework( prudential regime, waivers and anti-money laundering rules).
|
Last Update: 2012-03-19 |
L' inadéquation de la sécurité routière coûte beaucoup à la société et aux États membres.
|
Inadequate road safety costs society and the Member States a great deal of money.
|
Last Update: 2012-03-21 |
L'inadéquation de la révision du pacte de stabilité et de croissance est également apparue clairement.
|
The inadequacy of the revision to the Stability and Growth Pact has also become clear.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il s'agit d'un exemple tout à fait typique de l'inadéquation persistante de l'Europe.
|
This is a blatantly typical example of how this Europe of ours does not yet fit together.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il y a seulement un problème d' inadéquation et de mauvaise interprétation des législations nationales et communautaires.
|
What we have here is simply a problem of the inadequacy and the misinterpretation of national and Community legislation.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il s' agit d' un exemple tout à fait typique de l' inadéquation persistante de l' Europe.
|
This is a blatantly typical example of how this Europe of ours does not yet fit together.
|
Last Update: 2012-03-22 |
(PT) Cette résolution met au jour l'inadéquation flagrante des politiques européennes dans le domaine de l'énergie.
|
(PT) This resolution reveals the glaring inadequacies of European policies in the field of energy.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Enfin- et je voudrais conclure sur ce point- je soulignerai simplement l' inadéquation de la représentativité de notre Parlement.
|
Finally, and I should like to end on this point, I would simply draw attention to the inadequacy of our Parliament ' s representation.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Quant à l'intégration régionale, là aussi, il y a inadéquation entre les buts visés et les moyens utilisés.
|
As for regional integration, there too, there is a mismatch between the intended goals and the resources used.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Le Kosovo a sans aucun doute montré l' inadéquation de nos réponses et nous devons utiliser cet exemple pour progresser.
|
Certainly Kosovo has shown the inadequateness of our response and we need to use that as an example to spur us on further.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Le Kosovo a sans aucun doute montré l'inadéquation de nos réponses et nous devons utiliser cet exemple pour progresser.
|
Certainly Kosovo has shown the inadequateness of our response and we need to use that as an example to spur us on further.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Une telle inadéquation législative entraînera à son tour la négligence environnementale et laissera aux générations à venir un héritage évitable.
|
Such legislative inadequacy will in turn lead to environmental negligence and to an avoidable legacy for future generations.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Nous n'avons pas assimilé l'expérience californienne, la volatilité des prix, l'inadéquation des contrats à long terme.
|
We have not taken into account the Californian experience, price volatility or the inadequacy of long-term contracts.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Nous n' avons pas assimilé l' expérience californienne, la volatilité des prix, l' inadéquation des contrats à long terme.
|
We have not taken into account the Californian experience, price volatility or the inadequacy of long-term contracts.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Enfin - et je voudrais conclure sur ce point - je soulignerai simplement l'inadéquation de la représentativité de notre Parlement.
|
Finally, and I should like to end on this point, I would simply draw attention to the inadequacy of our Parliament' s representation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Les citoyens ne comprendront pas qu'en traversant la frontière en train, ils risquent leur vie par l'inadéquation des systèmes.
|
The citizens will not find it acceptable that, by crossing the border by train, they are risking their lives as a result of inadequate systems.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: représentativité (French - English) | réglementations (French - English) | antiblanchiment (French - English)
Users are now asking for help: vugui (Catalan>Hindi) | beth yw ei enwau (Welsh>English) | contoh karangan pendek mengisi masa lapang (Malay>English) | morphe (French>Latin) | you do like london (English>Italian) | juadah (Malay>Tamil) | yea yea (English>Italian) | sam (Croatian>English) | registrate (Italian>Spanish) | alat (Danish>French) | pronunciamento della corte (Italian>English) | xylenesulphonic (English>Italian) | licenziare (Italian>Spanish) | sker (Swedish>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语