Results for j'ai choisie ce sujet translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

j'ai choisie ce sujet

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

comment a été choisie ce sujet?

English

how was this topic chosen?

Last Update: 2012-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai choisi

English

i chosed

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

donc j’ai choisi ce gars là.

English

so i chose this guy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai choisi !!!!

English

j'ai choisi !!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi as-tu choisi ce sujet ?

English

why did you choose this subject?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j' ai choisi ce moment pour dire quelques mots.

English

i have chosen this moment to say a few words.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai choisi ce pantalon car il est en solde

English

i chose these pants because they're on sale

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j’ai choisi ce motif parce que :

English

i chose this design because:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

finalement, j'ai choisi ??:

English

finalement, j'ai choisi ??:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai choisi cette partie

English

i selected this part

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai choisi d'être fantassin.

English

i chose to be an infantryman."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

pippa n’a pas choisi ce sujet par hasard.

English

pippa’s choice of subject was no accident.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai choisi "calque.png";

English

i chose "calque.png";

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j'ai choisi ce site parce qu'il était très clair et précis.

English

i chose this site because it was very clear and precise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il est intéressant de noter que fildes a choisi ce sujet.

English

and it's interesting that fildes picked this topic.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai choisi ce sujet parce que je suis un fan de ce célèbre comédien mexicain, et je voulais en apprendre plus sur sa vie et sa carrière.

English

i chose the topic because i am a fan of the famous comedian, and i wanted to learn more about his life and career.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je le félicite également d'avoir choisi ce sujet pour le présent débat thématique.

English

i also congratulate him on his choice of topic for this thematic debate.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j' ai choisi cette optique pour plusieurs raisons.

English

i did this for a number of reasons.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai choisi ce point de départ parce qu'à ce sujet, nous sommes capables de faire mieux, même si la perfection absolue reste hors de portée.

English

i want to start here because we can do better here, even if we can't do best.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

i ai choisi

English

i choose

Last Update: 2015-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,423,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK