You searched for: je saisis son corps [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
|
Last Update: 2009-11-22 |
|
Last Update: 2009-11-09 |
|
Last Update: 2010-01-20 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Je lui sais gré de son intervention de ce matin.
|
I appreciate his speech this morning.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Je ne sais pas s'il connaît son histoire.
|
I do not know if he knows his history.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Je sais gré à M. Saryusz-Wolski de son soutien.
|
I am very grateful to Mr Saryusz-Wolski for his support.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je sais gré au Conseil de son approche globalement positive.
|
I appreciate that the Council's approach has been globally positive.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je sais gré au Conseil de son approche globalement positive.
|
I am pleased to note that his report corresponds fully with the views of the Commission.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Je sais gré à M. Pittella pour son excellente coopération.
|
I am grateful to Mr Pittella for his good cooperation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je sais qu'un député est revenu sur son opinion.
|
I know one member who had second thoughts.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Je sais gré à M. Pittella pour son excellente coopération.
|
I hope somebody explained to them why it is...
|
Last Update: 2012-03-21 |
Mesdames et Messieurs, je sais de quoi je parle: je vis avec des gardes du corps depuis quatorze ans maintenant.
|
Ladies and gentlemen, I know what I am talking about: I have been living with bodyguards for fourteen years.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je sais son engagement et son souhait de faire aboutir cette proposition.
|
I am well aware of her commitment and her desire to make this proposal succeed.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Je sais que nos corps de police font tout ce qu'ils peuvent à cet égard avec le peu de ressources dont ils disposent.
|
I know our law enforcement agencies are trying to do the best they can with limited resources at their disposal.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: intervention (French - English) | globalement (French - English) | excellente (French - English)
Users are now asking for help: corcar (Spanish>Finnish) | welfare (English>Afrikaans) | escusso (French>English) | en dessouos (French>Spanish) | geneticky (Czech>Greek) | cam shafts (German>Slovak) | gracia (Spanish>Dutch) | doğruluk (Turkish>Swedish) | kampung (Malay>English) | regenerationssysteme (German>English) | strangers (English>Tagalog) | do you wish to locate the original file? (English>Slovak) | sumac (Turkish>Spanish) | ti amo mia principessa (Italian>French) | drop the word (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语