Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: je vais dodo c    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

Je vais terminer.
http://www.parl.gc.ca/

I am going to close now.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais continuer.
http://www.parl.gc.ca/

I want to continue.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Je vais essayer.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall try.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je vais expliquer.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall explain.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais conclure.
http://www.parl.gc.ca/

I will conclude.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Dodo

Do do

Last Update: 2012-02-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Dodo

Dodo

Last Update: 2010-10-29
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference: Wikipedia

Je vais l'éclairer.
http://www.europarl.europa.eu/

I will now enlighten him.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dodo panique
http://wixgame.com/fr/multi [...] r/date/3.html

Dodo Panic
http://wixgame.com/en/multi [...] r/date/3.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

C' est ce que je vais faire.
http://www.europarl.europa.eu/

That is what I will do.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais vous signaler quelques zones où c' est effectivement le cas.
http://www.europarl.europa.eu/

I will point out some areas in which we have done that.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais parler du projet de loi C-71.
http://www.parl.gc.ca/

I will talk about Bill C-71.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais vous expliquer pourquoi car c' est un point assez important.
http://www.europarl.europa.eu/

I will explain because it is quite an important point.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais revenir sur le projet de loi C-53.
http://www.parl.gc.ca/

I will get back to Bill C-53.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais être juste et leur donner un C-.
http://www.parl.gc.ca/

It was a C-minus.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

C' est ce que je vais faire en quelques mots.
http://www.europarl.europa.eu/

This is what I shall be taking a few words to do.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais faire un bref historique du projet de loi C-67.
http://www.parl.gc.ca/

I will provide a little background on Bill C-67.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais signaler quelques-unes des faiblesses du projet de loi C-54.
http://www.parl.gc.ca/

I will point out some of the weaknesses in Bill C-54.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais maintenant parler plus précisément du projet de loi C-63.
http://www.parl.gc.ca/

I will now get into some of the specifics of Bill C-63.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Cela étant dit, je vais revenir au projet de loi C-6.
http://www.parl.gc.ca/

That said, I return to Bill C-6.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  précisément (French - English) | historique (French - English)


Users are now asking for help: aris (Polish>German) | cześć (Polish>German) | förlikningsorgan (Swedish>German) | dula (Polish>Finnish) | me désabonner (French>English) | ductil (Czech>Slovenian) | ikaw na (English>Tagalog) | you are improving (English>Italian) | transfer grippers (4-finger) (German>Slovak) | unrhyw syniad (Welsh>English) | decade dall (Italian>Slovenian) | zimulti (English>Polish) | pro-cyclical (English>Chinese (Simplified)) | anti (Polish>German) | ola como vai (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语