Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: je vais reussir le reste de mes etudes pour nous    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

Je vais tenter d'utiliser la minute qui me reste pour conclure.
http://www.parl.gc.ca/

I will try to sum this up in the last minute I have.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

FAIRE REUSSIR LE PROJET DE MODERNISATION POUR LES UNIVERSITES: FORMATION, RECHERCHE ET INNOVATION

DELIVERING ON THE MODERNISATION AGENDA FOR UNIVERSITIES: EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Etudes

Studies

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Je vais donc nommer quelques raisons pour lesquelles nous nous y opposerions.
http://www.parl.gc.ca/

Let me outline some of the reasons why we would oppose it.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais tenter d'expliquer les raisons pour lesquelles nous nous y opposons.
http://www.parl.gc.ca/

I will try to explain our reasons for opposing it.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Etudes cliniques

Clinical studies

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Je crois que je vais rester pour écouter ses sages réflexions.
http://www.parl.gc.ca/

I am sure I can stay in the House and hear his words of wisdom.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Pour le reste, je vais conclure avec une remarque sur l'élargissement.
http://www.europarl.europa.eu/

As for the rest, I will conclude with an observation on enlargement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Pour le reste, je vais conclure avec une remarque sur l' élargissement.
http://www.europarl.europa.eu/

As for the rest, I will conclude with an observation on enlargement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais lire des passages du témoignage de Ken pour donner aux députés une idée du chemin qui nous reste à faire.
http://www.parl.gc.ca/

I will read a bit of the testimony which Ken gave to give members an idea of why we have to go on from here.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais en rester là, pour ne pas dépasser le temps qui m' a été imparti.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall close there- my time is up in any case.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais en rester là, pour ne pas dépasser le temps qui m'a été imparti.

I shall close there -my time is up in any case.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais en rester là, pour ne pas dépasser le temps qui m' a été imparti.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall close there - my time is up in any case.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pour le reste, je vais mettre l'amendement aux voix, je ne peux le faire mot à mot.
http://www.europarl.europa.eu/

Otherwise I will put the amendment to a vote. I cannot put it orally.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Etude de la configuration requise pour l'ensemble des produits

Review all product requirements

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Je vais en rester là, mais je voudrais encore préciser, pour conclure, qu’il est fondamental que nous observions la situation en Chine, au Viêt Nam, en Inde et dans d’autres pays asiatiques sous un certain angle.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall leave the matter there, except to say in conclusion that it is very important that we see what is happening in China, Vietnam, India and other Asian countries in some perspective.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vais en rester là, mais je voudrais encore préciser, pour conclure, qu'il est fondamental que nous observions la situation en Chine, au Viêt  Nam, en Inde et dans d'autres pays asiatiques sous un certain angle.

I therefore have to clarify them immediately and explain and justify what I am doing.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Merci Madame Lambert, merci Mesdames et Messieurs les parlementaires, je vais écouter avec attention, convaincu en effet que ce perfectionnement du droit d'asile est un élément majeur pour l'avenir et pour, je dirais, la conception que nous nous faisons d'une Europe qui reste fidèle à ses grandes traditions d'accueil.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you Mrs Lambert, ladies and gentlemen. I am going to listen to you closely as I am convinced that perfecting the right of asylum is an important issue for the future and, I would say, for our design of Europe which must remain true to its great tradition of welcoming people.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Comment avez-vous reussi

how did you get on

Last Update: 2010-02-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Etude
http://www.emea.europa.eu/

-0.3
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  perfectionnement (French - English) | élargissement (French - English) | configuration (French - English)


Users are now asking for help: pomáhat (Czech>Greek) | sleep (German>English) | pozice (Czech>German) | prevalecieron (Spanish>Creole French (Haitian)) | surat itu merupakan surat rasmi kementerian (Malay>English) | what do thou want to do in china (English>Russian) | endkunden (German>Italian) | big booty anglais (English>French) | may isang gitara sa kanang kamay (Tagalog>English) | sich erheben (German>French) | sad love quotes tagalog (English>Tagalog) | aufhängung (German>Italian) | réglementaires (French>Chinese (Simplified)) | thanksgiving (English>Dutch) | trio (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语