Results for je ne t translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je ne t

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ne t'en va pas!

English

don't go!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

b : ne t'en fais pas.

English

b: don't you worry.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne t?inquietes pas pour moi

English

don't worry for me

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

autres façons de dire "je ne t oublierai jamais"

English

other ways to say "i will never forget you"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

je suis juste écoeuré, mais ne t'occupe pas de ça.

English

i'm just bummed, but don't worry about it."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

on ne t'y enlève pas tes libertés.

English

since the publication of this article, dr jacques ricard has joined the cf.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous ne t `avoir de carte de crédit.

English

just accept brazilian reais. we don`t take credit card.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

personne ne t`a-t-il condamnée?

English

has no one condemned thee?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune note de crédit ne t établie a posteriori.

English

subsequent reimbursement will not be possible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne t´inquiète pas, c´est pas si difficile!

English

don´t worry, it´s not so difficult!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment faire avec les gens qui ne t'aident pas?

English

how can you deal with non-supporters?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fixe-toi des objectifs et ne t'en écarte jamais.

English

set your goals and keep them.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne sais pas combien ça durera, mais, quoi que ça dure, ne t'inquiète pas. >>

English

i don't know how long it will go on, but however long it is, don't worry ", he wrote recently in a letter to adriana pérez, his wife.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

shorty, tu vas nous manquer et nous ne t'oublierons jamais.

English

pro patria" corporal ricardo taylor, 3 rcr, spoke about cpl robbie beerenfenger:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

affirmer de pareilles choses ne t'aide pas à abandonner la cigarette.

English

activity 4. cool-off:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

oui, mais si tu étais dans le civil, tu ne t'entraînerais pas.

English

yes, but if you were a civilian, you wouldn't work out.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• stratégies à employer avec les gens qui ne t'aident pas -- scénarios

English

• how can you deal with non-supporters? - scenarios

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

façon de te comporter avec les gens qui ne t'aident pas ▪ activité 6.

English

dealing with non-supporters ▪ activity 6.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par d�faut, fetchmail ne t�l�charge que les nouveaux messages.

English

by default, fetchmail only downloads new messages.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucun malheur ne t`arrivera, aucun fléau n`approchera de ta tente.

English

there shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,918,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK