Results for je souris mais mon c��ur fait le cov translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je souris mais mon c��ur fait le cov

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

mon c?ur de verre

English

her heart is racing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans le fond de mon c?ur.

English

and this is my chance...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelque chose dans mon c?ur...

English

something in my liberty oh, my, my

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c' est le principe que je défends de tout mon c? ur.

English

that is the principle i wholeheartedly support.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

je suis de tout mon c? ur avec mme flemming et je partage ses arguments.

English

in my heart, i am with mrs flemming, and i endorse her arguments.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

adieu, mes amourettes. vos baisers vont poursuivre mon c?ur,

English

farewell, my passion, you slowly turn pale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle nous fait le c?ur à pleurer,

English

make it change

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et puis je chantonne lorsque je dis : adieu, je pars et dans mon c?ur j'emporterai?"

English

and then i hum as i say: adieu, i am leaving and in my heart i will take heart...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

où j'avais mis mon c?ur, ma vie, mon histoire et ma gabardine

English

i would give anything i own, give up my life, my heart, my home

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

monsieur le président, pardonnez-moi si je souris mais j' admire le fait que nous ayons encore une discussion politique à une heure aussi avancée.

English

mr president, pardon my smiling, but it is pleasing to be able to conduct a political debate, even at this late hour.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

je dois me limiter, mais je tiens à dire que je n' aurai pas le temps de vider mon c? ur. nous sommes tous unanimes en ce qui concerne la paix.

English

i will have to keep a check on myself, although i should like to say that many of the cries from the heart pull on my heart strings.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

French

mon c ur, par terre, emprunte le chemin qui mène à l'horreur d'une excitation morbide, les yeux brillants, le regard matricide.

English

nonetheless, it's just a guess.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"mon c?ur souffre, je n'ai aucune nouvelle et je ne sais pas ce qui lui est arrivé".

English

"i was never a front bencher. i was very bad at maths.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

si l'amour a remplacé la haine et l'égoïsme dans mon c?ur, alors je sais que je suis passé de la mort à la vie.

English

if love has replaced hatred and selfishness in my heart, then i know i have passed out of death unto life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au bout du compte, il semble y avoir une complicité du silence pour ne rien dire de ce qui fait le c? ur d' une constitution: comment le texte peut-il être révisé, le texte autorise-t-il des unions régionales?

English

in the final analysis, it seems that there is a conspiracy of silence, so as to ensure that nothing is said about what is at the heart of a constitution, namely the question of how the text can be revised and whether it authorises regional unions.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,739,770,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK