Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suis fatigué de regarder la télé.
i'm tired of watching tv.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis en train de regarder un film
u won’t wake up early
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis fatigué de regarder la télévision.
i'm tired of watching television.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis en train de regarder la télévision.
i'm just watching tv.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis en train de regarder les jeux olympiques.
i'm watching the olympics.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du coup, je suis entrain de retester mon programme.
du coup, je suis entrain de retester mon programme.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questions ici remarquable. je suis très satisfait de regarder
remarkable issues here. i'm very satisfied to look
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«je suis entrain de jeûner, je suis entrain de jeûner.»
“indeed i am fasting, indeed i am fasting.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maintenant je suis entrain de faire mon premier vm du couple ranushka
now i'm doing my first vm of the couple #ranushka
Last Update: 2013-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne veux pas qu'ils sachent ce que je suis entrain de faire.
my happiness is that i lived a life worthy of emulation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que quelqu'un me réveille et me dise que je suis entrain de rêver,
somebody wake me and tell me that i'm dreaming,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viande est entrain de sur-cuire
meat is being overcooked
Last Update: 2013-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“... j'étais entrain de travailler.
“… i was working.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans la première image je vois madame condé entrain de balayer
close, move focus ,swith sat, move cursor, perform, rename
Last Update: 2014-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils étaient entrain de chercher une alternative.
they were looking for an alternative.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des choses inhabituelle sont entrain de se passer.
unusual things are beginning to happen.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’expérience que je suis entrain d’acquérir est également inestimable.
the experience, which i am gaining, is also invaluable.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avza-vous d’autres projets en cours ? je suis entrain de travailler sur deux projets.
do you have any other projects you’d like to share with us?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce que tu entrain de faire mamaintenant
Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es-tu entrain de mentir ?/mentez -vous ?
are you lying ?
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: