Results for le vent se leve il faut tenter de ... translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

le vent se leve il faut tenter de vivre

English

the wind gets up it must try to live

Last Update: 2017-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le vent se leve faut tenter de vivre

English

the wind rises

Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

le vent se lève il faut tenter de vivre

English

the wind gets up it must try to live

Last Update: 2015-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le vent se lève, il faut tenter de vivre

English

the wind rises, it must try to live

Last Update: 2015-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le vent se lève, il faut tenter de vivre.

English

the wind rises, we must try to live.

Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le vent se lève !… il faut tenter de vivre !

English

the wind is rising! … we must try to live!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter de vivre

English

i love you

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

faut tenter de vivre

English

the wind rises

Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter.

English

he showed it at the tour de suisse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le vent se leve (2013)

English

the wind rises (2013)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter de diversifier l'économie.

English

we should diversify our economy.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le droit à la domination posé, il faut tenter de le justifier.

English

“we have to take tahrir to the factories now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter de trouver qui fait quoi en environnement.

English

try to find out who’s doing what in the environmental sector.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour évoluer, il faut tenter de nouvelles aventures…

English

to evolve, you have to try going on new adventures…

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour tenter de vivre de sa musique, et "percer"...

English

to try to earn money with his music and become a star...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il faut tenter de prévoir les dépenses imprévues dans votre budget.

English

try to predict unexpected expenses in your budget.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter de comprendre la situation que vivent les communautés rurales.

English

we must start trying to understand the situation in which rural communities find themselves.

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter de les convaincre qu'ils seront plus confortables autrement!

English

try to convince them they’ll be more comfortable in another position!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter de dépasser le travers du partage d'intérêts communs.

English

potentially, they will therefore be able to integrate the service of fostering community life through and communicate tacit knowledge more easily shared interests.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut tenter de cibler les avantages offerts vers les personnes qui en ont besoin.

English

we have to balance the need to target those benefits.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,516,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK