MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: moi bien    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

moi bien

I do

Last Update: 2014-03-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Comprenez-moi bien.
http://www.europarl.europa.eu/

I hope my message is clear.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.europarl.europa.eu/

Please do not misunderstand me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.europarl.europa.eu/

Do not misunderstand me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.parl.gc.ca/

Let us make no mistake.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.parl.gc.ca/

Make no mistake about it.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.parl.gc.ca/

I do not want to be misunderstood.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.parl.gc.ca/

Let there be no misunderstanding.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.parl.gc.ca/

Let me just get this straight.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Comprenez-moi bien.
http://www.parl.gc.ca/

Do not get me wrong.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Et bien moi.
http://www.europarl.europa.eu/

Well, I do.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

eh bien, moi aussi

well, me too

Last Update: 2012-03-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Selon moi, l'eau est un bien public.
http://www.parl.gc.ca/

I believe that water is a public trust.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Choc psychologique, émoi pour les bien-pensants.
http://www.europarl.europa.eu/

What a psychological shock, what a cause for concern to the self-righteous.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Loin de moi cette idée, croyez -le bien.

Believe me, that is far from my intention.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il a bien fait, selon moi.
http://www.europarl.europa.eu/

I think he did the right thing.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Alors, moi, je ne m'explique quand même pas bien.
http://www.europarl.europa.eu/

I am not explaining myself properly.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Permettez -moi d'en mentionner deux autres que vous connaissez bien.

Whenever possible, non-legislative improvements would be our preferred route.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Croyez-moi, nous devrions parler de bien d'autres choses.
http://www.parl.gc.ca/

Believe me, we should be talking about much different things.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Selon moi, le gouvernement a bien l'intention d'agir ainsi.
http://www.parl.gc.ca/

I think the government's intentions are well founded to try and do that.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation