Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne manque pas de dire à ton amant chimene
chimène, do not fail to tell your lover how beautiful the lake is, as he must take you there.
Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ne manque pas de
there is no lack of
Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne manque pas de boyaux.
abdomen not too tucked up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela ne manque pas de logique.
it is to be welcomed.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il ne manque pas de problèmes à régler : i.
the problems to be addressed include the following: i.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne manque pas de dire à ton amant chimene come le lac est beau car i’ll faut qu’il t’y mène
does not fail to tell your lover chimene
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le monde ne manque pas de capitaux.
the world is not short of capital.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne manque pas de confiance en moi !
i'm not insecure!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette analyse ne manque pas de pertinence.
this is not to say that every member of the cfr is involved in such maneuvers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors là, il ne manque pas de choix.
ok so you’ve got a lot of options, here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la motivation ne manque pas!
but enthusiasm is not a problem!
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce cadre historique ne manque pas de charme.
the historic settings are really charming.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heureusement, la science ne manque pas de virtuoses.
fortunately, the science world is not lacking in virtuosos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà une collectivité qui ne manque pas de vitalité.
"this is a community with a great deal of spirit."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il ne manque pas de plans pour résoudre ce conflit.
there is no shortage of plans to resolve this conflict.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la région ne manque pas de terres et d'eau.
the region is not short of land or water.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car ce véhicule « vert » ne manque pas de verve!
this "green" suv certainly does not lack gusto!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
au xix° siècle, il ne manque pas de gens de cet avis.
the same sort of hints in the 19th century.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'europe ne manque pas de créativité et d'imagination.
europe has no shortage of creativity and imagination.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
d’ici à là, cette liste ne manque pas de curiosité.
d’ici à là, cette liste ne manque pas de curiosité.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: