Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
notre planète ne peut pas le supporter.
our planet cannot bear it.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne peut pas supporter mon égocentrisme plus longtemps.
he can't endure my selfishness any more.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la réalité est qu’on ne peut pas le partager,
the oil in my lamp is only mine. the reality is that it cannot be shared,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le nœud est que personne ne peut pas supporter les péchés
the point is that no person can bear the sins of another.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le plancher ne peut pas supporter le poids des voyageurs;
the floor cannot carry the mass of the passengers;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 8
Quality:
la population canadienne ne peut tout simplement pas supporter des coûts de ce genre.
the canadian public simply cannot withstand this kind of blow.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- le plancher ne peut pas supporter le poids des voyageurs;
the floor cannot carry the mass of the passengers; or
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
• on peut penser que la rivière thomsen ne peut pas supporter de pêche intense.
the majority of these fish were also old suggesting that fish live a long time.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce traître ne peut pas supporter la lumière du seigneur et la hait.
this treacherous one cannot bear the light of the lord, but hates it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
désolé, votre blog ne peut pas partager des articles par e-mail.
sorry, your blog cannot share posts by email.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous savons que l'iraq ne peut pas supporter le fardeau de sa dette aux niveaux actuels.
we know that iraq's debt is a burden that cannot be sustained at current levels.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le prix ne peut pas être partagé.
the prize may not be shared.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un phénomène que le marché européen ne peut tout simplement pas supporter.
i believe that this is an important question affecting the future of fishing in the baltic.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'histoire d'une chenille qui ne peut pas supporter ses bottes marron.
the story of a caterpillar who couldn't handle his brown boots.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais rembourser vite, si l’on ne peut pas supporter de mensualités exorbitantes, cela veut dire emprunter moins.
but to quickly refund, if one cannot support exorbitant monthly payments, that wants to say to borrow less.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2) il est clair que le budget européen ne peut pas supporter davantage les coûts démesurés de la garantie agricole.
(2) it is clear that the european budget can no longer meet the unrestricted costs of the agricultural guarantee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le pays ne peut pas supporter une telle saignée, comme l' atteste la situation économique.
the country cannot afford such a drain on its resources, as is evident from the economic situation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
et c'est une situation que quelqu'un qui fonctionne normalement ne peut pas supporter longtemps.
and that is a situation that a person with a normal psychological apparatus cannot put up with for long.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fileshare.none : le fichier ne peut pas être partagé
fileshare.none: the file cannot be shared
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous croyez que votre colis ne peut pas supporter tout cela, vous ne devriez probablement pas l’envoyer.
if you do not think it will make it through that, you probably should not send it.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: