Results for oui toi va dormir translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

oui toi va dormir

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

va dormir

English

go to sleep

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

elle va dormir ce soir

English

she will sleep tonight

Last Update: 2015-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- oui, toi.

English

- yes ! you !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« oui, toi. »

English

"yes, for you."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

oui, toi, bainimarama.

English

yes you bainimarama.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oui toi mon amour

English

you are my love

Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

-oui, toi, porcinet.

English

-oui, toi, porcinet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

coro: oui, toi et moi.

English

you and me, it could be.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour moi tu es parfaite oui toi

English

to me you are perfect yes you

Last Update: 2019-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

maintenant va dormir dans cette douce et paisible obscurité.»

English

now go to sleep in the nice friendly, restful darkness."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

12quant à toi, va, rentre chez toi.

English

12 "as for you, go back home.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et toi, va annoncer le royaume de dieu.

English

but go thou and preach the kingdom of god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oui toi, [nom du dirigeant de chiquita].

English

yeah you, [name of chiquita executive].

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

12 et toi, lève-toi, va dans ta maison.

English

12 "arise therefore, go to your own house.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

quant à toi, va proclamer le règne de dieu !

English

but as for you, go and proclaim the kingdom of god."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

a notre arrivée, je pense qu’on va dormir sur le plancher dans le salon.

English

when we first arrived i thought we were going to sleep in the living room or on the floor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il lui dit: lève-toi, va-t'en!

English

and amnon said to her, arise, begone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c’est que tu as voulu, toi, oui toi tu as voulu

English

it is what you have wanted, you, yes you have wanted

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Étire-toi, va faire une promenade, prends de grandes respirations.

English

stretch, go for a walk, do some deep breathing.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jonas 1:2 lève-toi, va à ninive, la grande ville,

English

2 "arise, go to nineveh, that great city, and cry out against it;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,916,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK