Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qu'elle n'en vaut pas la peine
you can make it anything that you want it to be
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un prix qui n' en vaut pas la peine.
it is a price not worth paying.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
cela n'en vaut tout simplement pas la peine.
it is simply not worth it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
est-ce que cela n'en vaut pas la peine?
is it not worth it?
Last Update: 2013-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
forget it. it's not worth it.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le bénéfice n'en vaut peut-être pas la peine.
the benefit may not be worth the price.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vaut pas la peine
not worth making
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne vaut pas la peine,
we will not go down
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Ça ne vaut pas la peine !
it isn't worth it!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne nous adressons pas ici à l'Érythrée, cela n'en vaut pas la peine.
we are not addressing this to eritrea, because there is no point.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne souhaite pas répondre à m. alavanos, cela n' en vaut pas la peine.
i do not wish to reply to mr alavanos; there is no point.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
le jeu n'en vaut pas la chandelle.
the game is not worth the candle.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cela veut-il dire que la méthode ec n'en vaut pas la peine?
does this mean that the cv method is not worth the effort?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ne nous écoutez pas, ça ne vaut pas la peine.»
it isn't worth the trouble''.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai un diplôme universitaire, et pour moi, cela n'en vaut pas la peine.
i have a university degree and to me it's not worth it.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en somme, la gratification des sens ne vaut pas la peine.
so the bottom line is that sense gratification is not worth it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je crois que ce dossier n' en vaut pas la peine. il s' agit d' une bagatelle.
i do not think it is worth it in a case like this one, in which we are dealing with something relatively trifling.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
la voiture ne vaut pas la peine d'être réparée.
the car isn't worth repairing.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
l'un sans l'autre, ça ne vaut pas la peine.
one without the other is not worthwhile.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
une vie ennuyeuse ne vaut pas la peine d'être vécue.
the unexamined life is not worth living.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: