Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: pour moi, tu es le seul    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

vous êtes le seul pour moi

you're the only one for me

Last Update: 2011-06-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Donc, tu es mal pris, tu es obligé de la supporter tout seul.
http://www.parl.gc.ca/

So any owner across the street from the federal government is stuck, and has to foot the whole bill.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Elle me disait: «Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.»
http://www.parl.gc.ca/

She said ``Tell me who your friends are, and I will tell you who you are.''
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
Proverbs 9.12

If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Proverbs 9.12

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m`entoures de chants de délivrance. -Pause.
Psalms 32.7

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
Psalms 32.7

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.
Psalms 86.10

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Psalms 86.10

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
http://www.biblegateway.com/

For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
Psalms 119.68

Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
Psalms 119.68

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Chez toi, l`on reçoit des présents pour répandre le sang: tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et moi, tu m`oublies, dit le Seigneur, l`Éternel.
Ezekial 22.12

In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
Ezekial 22.12

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
Psalms 25.5

Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Psalms 25.5

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
http://www.biblegateway.com/

If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mais dis -moi, comment as -tu fait pour recevoir le prix Nobel? "

But tell me, how did you become a Nobel Prize-winner? '

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Mais je sais quand tu t`assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.
http://www.biblegateway.com/

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 2
Quality:

il a exposé sa vie, il a tué le Philistin, et l`Éternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l`as vu, et tu t`en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent, et ferais-tu sans raison mourir David?
http://www.biblegateway.com/

For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et comme je suis en toi, afin qu`eux aussi soient un en nous, pour que le monde croie que tu m`as envoyé.
John 17.21

That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
John 17.21

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mon cher Fernández, qui es ici près de moi quand nous votons, j'ai voté pour cette résolution que tu as certainement appuyée, comme tu le fais toujours en ce qui concerne tes îles Canaries.

Dear Mr Fernandez.You sit next to me when we vote.I was very happy to vote for this report, which I am sure that you will have supported, as you always support all the measures concerning the Canary Islands.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mon cher Fernández, qui es ici près de moi quand nous votons, j' ai voté pour cette résolution que tu as certainement appuyée, comme tu le fais toujours en ce qui concerne tes îles Canaries.
http://www.europarl.europa.eu/

You sit next to me when we vote. I was very happy to vote for this report, which I am sure that you will have supported, as you always support all the measures concerning the Canary Islands.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Car ainsi parle l`Éternel sur la maison du roi de Juda: Tu es pour moi comme Galaad, comme le sommet du Liban; Mais certes, je ferai de toi un désert, Une ville sans habitants.
Jeremiah 22.6

For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
Jeremiah 22.6

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et qui redoutais-tu, qui craignais-tu, pour être infidèle, Pour ne pas te souvenir, te soucier de moi? Est-ce que je ne garde pas le silence, et depuis longtemps? C`est pourquoi tu ne me crains pas.
Isaiah 57.11

And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
Isaiah 57.11

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Moïse lui répondit: Es-tu jaloux pour moi? Puisse tout le peuple de l`Éternel être composé de prophètes; et veuille l`Éternel mettre son esprit sur eux!
Numbers 11.29

And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them!
Numbers 11.29

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  certainement (French - English) | résolution (French - English)


Users are now asking for help: foster (English>Korean) | viraferonpeg (French>Latvian) | financial (English>Latin) | preprocessore (Italian>English) | 0,62 (French>English) | bene mi fa piacere , ti trovi bene (Italian>English) | for the avoidance of doubt (English>Lithuanian) | hit (English>Latin) | toon je borsten (Dutch>English) | you have entered an invalid ip address (English>Danish) | virago (English>Maltese) | lloi (Italian>English) | nitrazepam (Italian>English) | la vida boheme *-* (Spanish>English) | what (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语