Results for pourra bénéficier de translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

pourra bénéficier de

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

que l'intéressé ne pourra bénéficier de remboursement en capital;

English

the capital will not be repaid;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

French

aucun demandeur ne pourra bénéficier de plus de trois prêts par an.

English

no applicant can be supported more than 3 times a year.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce gouvernement pourra bénéficier de notre soutien s’ il respecte nos exigences.

English

this government is entitled to our support if it complies with our requests.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

avec son joli balcon, le client pourra bénéficier de vues incroyables sur são paulo.

English

thanks to the pretty balcony, guests can enjoy an incredible view of são paulo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une large gamme de plantes pourra bénéficier de l'amélioration de la méthodologie.

English

the resulting improvements in methodology will be applicable to a wide range of plants.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

«toute personne détenue pourra bénéficier de l'assistance d'un avocat.

English

"a detained person shall be entitled to have the assistance of legal counsel.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

gmes pourra bénéficier de l’expérience acquise dans le domaine de la prévision météorologique.

English

gmes could benefit from experience acquired in the field of weather forecasting.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque le père et la mère travaillent, seul l'un des deux pourra bénéficier de ce droit.

English

when both the father and the mother work, only one of the two may exercise that entitlement.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle espère que la géorgie pourra bénéficier de relations étroites et de coopération avec tous ses voisins.

English

it looks forward to georgia having the benefit of close and cooperative relations with all its neighbours.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui-ci pourra bénéficier de délégations du bureau ou de subdélégations du président de l’ento.

English

the staff can have responsibilities delegated to it by the bureau or sub delegated to it by the president.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si le contribuable a maintenu un foyer d'habitation en belgique, il pourra bénéficier de ces réductions.

English

however, if the taxpayer has maintained a residence in belgium, the reductions are granted.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais le sommet ne pourra bénéficier de ces ressources que si les gouvernements nationaux sont préparés à le prendre au sérieux.

English

but that money will only be made available to the summit if the national governments are prepared to take it seriously.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

French

la nature du travail des volontaires à l'étranger est telle que ce secteur ne pourra bénéficier de la diminution des

English

such is the nature of voluntary work overseas that it cannot make use of the extra time we have from shorter working hours.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous espérons que le peuple angolais pourra bénéficier de toute l'aide qu'exige la consolidation de la paix.

English

it is our hope that all required assistance will be made available to assist the angolan people in the consolidation of peace.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

inversement, on connaîtra plus précisément quand un fabricant d'un produit générique pourra bénéficier de la protection des données.

English

conversely, it will be clearer as to when a generic manufacturer will be subject to data protection.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la russie pourra bénéficier de financements dans le cadre du futur instrument européen de voisinage et de partenariat (ievp).

English

russia will be eligible for funding under the future european neighbourhood and partnership instrument (enpi).

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'humanité tout entière pourra bénéficier de la richesse que représente la diversité de nos cultures et de nos identités pendant des générations.

English

all of humanity will be able to take full advantage of the treasure of our diverse cultures and identities, for generations to come.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si cet établissement est jugé capable de mener à bien plus d’un de ces partenariats, il pourra bénéficier de plus d’une subvention.

English

if this institution is considered capable of implementing more than one of these partnerships, more than one partnership application may be awarded a grant.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si l'industrie canadienne de l'aluminium se positionne avantageusement sur les marchés mondiaux, elle pourra bénéficier de la croissance anticipée.

English

should the canadian aluminum industry position itself favourably in world markets, it could benefit from projected growth.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en principe, l'afrique du sud pourra bénéficier de l'application des dispositions de la convention de lomé relatives à la coopération financière.

English

in principle south africa will be eligible to the provisions of financial co-operation under the lomé convention.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,759,417 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK