Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que l'intéressé ne pourra bénéficier de remboursement en capital;
the capital will not be repaid;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
aucun demandeur ne pourra bénéficier de plus de trois prêts par an.
no applicant can be supported more than 3 times a year.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce gouvernement pourra bénéficier de notre soutien s’ il respecte nos exigences.
this government is entitled to our support if it complies with our requests.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
avec son joli balcon, le client pourra bénéficier de vues incroyables sur são paulo.
thanks to the pretty balcony, guests can enjoy an incredible view of são paulo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
une large gamme de plantes pourra bénéficier de l'amélioration de la méthodologie.
the resulting improvements in methodology will be applicable to a wide range of plants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
«toute personne détenue pourra bénéficier de l'assistance d'un avocat.
"a detained person shall be entitled to have the assistance of legal counsel.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gmes pourra bénéficier de l’expérience acquise dans le domaine de la prévision météorologique.
gmes could benefit from experience acquired in the field of weather forecasting.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque le père et la mère travaillent, seul l'un des deux pourra bénéficier de ce droit.
when both the father and the mother work, only one of the two may exercise that entitlement.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
elle espère que la géorgie pourra bénéficier de relations étroites et de coopération avec tous ses voisins.
it looks forward to georgia having the benefit of close and cooperative relations with all its neighbours.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
celui-ci pourra bénéficier de délégations du bureau ou de subdélégations du président de l’ento.
the staff can have responsibilities delegated to it by the bureau or sub delegated to it by the president.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si le contribuable a maintenu un foyer d'habitation en belgique, il pourra bénéficier de ces réductions.
however, if the taxpayer has maintained a residence in belgium, the reductions are granted.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais le sommet ne pourra bénéficier de ces ressources que si les gouvernements nationaux sont préparés à le prendre au sérieux.
but that money will only be made available to the summit if the national governments are prepared to take it seriously.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
la nature du travail des volontaires à l'étranger est telle que ce secteur ne pourra bénéficier de la diminution des
such is the nature of voluntary work overseas that it cannot make use of the extra time we have from shorter working hours.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous espérons que le peuple angolais pourra bénéficier de toute l'aide qu'exige la consolidation de la paix.
it is our hope that all required assistance will be made available to assist the angolan people in the consolidation of peace.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
inversement, on connaîtra plus précisément quand un fabricant d'un produit générique pourra bénéficier de la protection des données.
conversely, it will be clearer as to when a generic manufacturer will be subject to data protection.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la russie pourra bénéficier de financements dans le cadre du futur instrument européen de voisinage et de partenariat (ievp).
russia will be eligible for funding under the future european neighbourhood and partnership instrument (enpi).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:
l'humanité tout entière pourra bénéficier de la richesse que représente la diversité de nos cultures et de nos identités pendant des générations.
all of humanity will be able to take full advantage of the treasure of our diverse cultures and identities, for generations to come.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si cet établissement est jugé capable de mener à bien plus d’un de ces partenariats, il pourra bénéficier de plus d’une subvention.
if this institution is considered capable of implementing more than one of these partnerships, more than one partnership application may be awarded a grant.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si l'industrie canadienne de l'aluminium se positionne avantageusement sur les marchés mondiaux, elle pourra bénéficier de la croissance anticipée.
should the canadian aluminum industry position itself favourably in world markets, it could benefit from projected growth.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en principe, l'afrique du sud pourra bénéficier de l'application des dispositions de la convention de lomé relatives à la coopération financière.
in principle south africa will be eligible to the provisions of financial co-operation under the lomé convention.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: