Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils/elles prononceraient
they will have spoken out
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils/elles ne prononceraient pas
they were not speaking out
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les parties à la convention et les observateurs prononceraient ensuite des déclarations.
statements would then be made by the parties and observers to the convention.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, les juges ne se prononceraient pas toujours sur la question du logement.
moreover, it is reported that judges do not always rule on the question of housing.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que 90 p. 100 des canadiens se prononceraient en faveur des châtiments corporels.
i think 90% of canadians would say maybe that is what we ought to do.
Last Update: 2014-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
il a fait observer que la question avait été soumise aux ulémas qui se prononceraient sans doute bientôt.
he indicated that the issue had been put to the islamic scholars and it was hoped that they would soon reach their decision.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lors de la prochaine ministérielle, les membres se prononceraient, par consensus, sur la tenue de négociations.
on trade and environment, us proposed ministers only discuss relevant issues; members to decide by consensus at next ministerial whether to negotiate.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les juges prononceraient davantage de condamnations à l’emprisonnement avec sursis si les ressources auxiliaires étaient plus nombreuses
judges would impose more conditional sentences if there were more support resources
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les créanciers de chaque membre se prononceraient par vote sur le plan, conformément aux règles applicables à un plan pour un débiteur unique.
that plan would be voted upon by the creditors of each group member, in accordance with the voting requirements applicable to a plan for a single debtor.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si un tel plan était présenté, le ccasip ne pensait pas que les fonctionnaires se prononceraient pour ou contre en fonction du montant de leur traitement.
if such a plan materialized, ccisua did not believe that staff would accept or decline it on the basis of the level of their salaries.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nous savions que les libéraux se prononceraient contre l'indemnisation des canadiens infectés par du sang contaminé dont la distribution relevait du gouvernement fédéral.
we knew that the liberals would vote against compensating canadians infected with federal government controlled tainted blood.
Last Update: 2013-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
6. il a fait savoir que des préparatifs avaient lieu pour une cérémonie au cours de laquelle les membres de la commission prononceraient une déclaration solennelle et prêteraient serment.
6. he informed the meeting that arrangements were being made for a ceremony in which the members of the commission would make the solemn declaration during the swearing-in ceremony.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
8. le groupe d'experts gouvernementaux devait faire rapport aux réunions annuelles des États parties, lesquelles se prononceraient sur son mandat.
8. the gge had to report to annual meetings of the states parties, which would decide on its mandate.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans sa réponse en date du 16 janvier, le ministre des affaires étrangères a informé le commandant de la finul que les autorités libanaises avaient bien reçu sa proposition et se prononceraient sur le fond à ce sujet après avoir procédé à un examen plus détaillé et à des consultations.
in his response of 16 january, the foreign minister informed the force commander that the lebanese authorities have positively taken note of the proposal and would revert in substance following further study and consultations.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ce représentant a indiqué en outre que la majorité des membres de l'aafi-moscou se prononceraient contre cette mesure et continueraient de réclamer une vraie réponse à leurs griefs.
the representative indicated further that the majority of the membership of afics/moscow would oppose the intended measure and would continue to pursue a meaningful resolution of their grievances.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cas où les électeurs irlandais se prononceraient de nouveau contre le traité de nice, les dispositions prévues par celui-ci en ce qui concerne la répartition des sièges au parlement européen et la pondération des voix au conseil deviendraient caduques.
it is possible that the irish electorate will vote against the treaty of nice for a second time, which would also render the new breakdown of votes on the council and seats in parliament under that treaty null and void.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 10
Quality:
on a espéré que les États membres se prononceraient sur le projet de plan d'action et l'adopteraient, afin qu'il oriente durablement leur action en faveur des coopératives.
it was hoped that member states would weigh in on, and endorse, the plan of action, to ensure its viability as a policy instrument for their work with cooperatives.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en fait, lorsque j'ai examiné la motion telle qu'elle est présentée, avec un certain degré d'enthousiasme poétique, je me suis demandé si des tribunaux se prononceraient sur l'usurpation, la réduction ou la subrogation ou toute autre tournure à consonance latine, en l'absence de preuves.
in fact when i looked at the motion here as it is given, with a certain degree i guess of poetic enthusiasm, i would wonder myself about any court ruling on usurping, diminishing, subrogating or other latinisms of that sort, in the absence of a concrete factual record.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality: