Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quand et comment as-tu décidé de devenir musicienne?
when and how did you decide to become a musician?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• qu'a décidé la cour suprême de la colombie-britannique?
• what did the b.c. supreme court rule?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le gouvernement négociera uniquement les questions qu'il a décidé de négocier.
the government will only negotiate on issues on which it decides to negotiate.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
note les nouveaux traits que tu découvres.
note down new characteristics that you discover.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce nâ est pourtant pas ce quâ il fut décidé.
but that is not what was decided.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si elle se décide une fois, elle peut faire les choses qu'elle a décidé à faire.
if he once makes up his mind, he can do the things that he has determined to do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu décrouvriras le métier de antoine et de ses amis.
when our grade 5 teacher showed us what she found, we became curious.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
chaque fois qu'il voyait le signe, il regrettait ses derniers jours, et s'est décidé de ne pas
whenever he saw the sign, he regretted his past days, and made up mind not to commit sin again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'organe d'appel a décidé que ces mots imposent une obligation juridique.
the appellate body decided that these words do impose a legal obligation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ayant décidé de ne plus expérimenter, sont revenus sur slavutich.
having decided not to experiment any more, have returned on a slavutich.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
schaus a alors décidé de ne plus participer à l’enquête.
schaus then withdrew from participation in the investigation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
après discussion, ma famille a décidé d'arrêter de regarder la tv.
after discussion, my family decided to stop watching tv.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il a donc décidé d’utiliser à cet égard les meilleurs renseignements disponibles.
commerce did find, however, that the raw material prices were valid and supported by documentation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
découvrez comment le canada a décidé de tirer avantage du marché émergent asiatique.
discover how canada plans to benefit from china's rise.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce texte constitue un document de travail que le président a décidé de distribuer de son propre chef.
the text is a working document which the chair has distributed under his own responsibility.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est-à -dire, il a décidé de créer et de cultiver l'homme sur terre.
that is, he decided to create and cultivate man on earth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
peter middleton, observateur de longue date, a décidé de prendre sa retraite du bbs cette année.
long-term surveyor peter middleton has decided to retire from bbs this year.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
forss a décidé d'immigrer dans la province, et quelques-uns des garçons seront plus tard ses apprentis.
forss had decided to immigrate to the province, and a few of these boys were to become his apprentices.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
environnement canada a donc décidé de retirer l’acide phosphorique de la liste des substances de l’inrp.
environment canada has therefore removed phosphoric acid from the npri list of substances.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
juste au lit. vous pourriez même regretter pensant: «oh, j'ai décidé de prier à partir d'aujourd'hui et j'aurais
you might even regret thinking, "oh, i decided to pray starting today and i should have read the bible."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting