Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quelle partie de moi restera ?
which part of me remains
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
durant quelle partie de la nuit, rêvez-vous ?
in what part of the night do you dream ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle partie de la peau est colorée?
in what part of your skin is the colour to be found?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle partie de vos congés payés utilisez-vous?
how much of your holiday do you use?
Last Update: 2005-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle partie de votre travail trouvez-vous enrichissante?
michele blockrank: corporal occupation:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sinon, quelle partie de ce dossier lui fournissez-vous?
if not, which parts of the documentation does your country provide?
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a quelle «partie» de l'europe appartenez-vous?
which "part" of europe do you belong to?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on me dit quelle partie de la baguette utiliser.
i'm being told which part of the stick to use.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
: : home quelle partie de notre site vous trouvez plus interessante?
: : home what you find more interesting on our site?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sur n'importe quelle partie de l'ouverture
over any portion of said aperture
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tout de moi vous aime
all of you loves me
Last Update: 2019-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si oui, lesquelles et pour quelle partie de la tâche?
■are there specic measures in the case of divorce?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tente-t-elle de cacher?
what is she trying to hide?
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
une escapade sur des plages sablonneuses de ce parc national vous tente-t-elle?
if you would like to visit this national park, you first need to find your way.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pratiquement n’importe quelle partie de l’œil peut être atteinte.
virtually any part of the eye can be involved.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(incompréhensible) de quelle partie de la question s’agit-il?
(inaudible) part of the question you’ve seen?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quelle partie de cet accord justifie-t-elle l’action militaire que la russie mène actuellement en crimée?
what part of that agreement justifies the military action that we have seen russian taking in crimea?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- de moi? vous êtes fou, monsieur?
"by me? you are insane, monsieur."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu te fous de moi/vous me badinant juste
you just kidding me
Last Update: 2019-08-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu restes loin de moi/vous restez loin de moi
you stay away from me
Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: