Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils réparaient leurs maisons et reprenaient une vie normale.
they were mending their homes and resuming their normal life.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
eux aussi étaient dans leur barque et réparaient les filets.
they were in a boat, mending their nets.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les pêcheurs réparaient les filets et dormaient au soleil..."
fishermen were repairing the nets and sleeping in the sun..."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d'autres réparaient leur logement pour y faire revenir leur famille.
others are repairing homes to bring back their families.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
des équipes de travail y réparaient les barbelés ou creusaient de nouvelles tranchées.
here, work parties repaired barbed wire or dug new trenches.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
au printemps, dès leur arrivée, les équipages réparaient les stations baleinières endommagées par les tempêtes hivernales.
upon their arrival in the spring, the crews repaired the whaling stations that had been damaged by winter storms.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les résidents eux-mêmes ont indiqué qu'ils réparaient leur maison sans l'aide des autorités.
residents themselves said they did the repairs without help from local authorities.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
durant les années 1950, les pompiers de la caserne centrale de london réparaient chaque année des milliers de jouets qui étaient ensuite donnés aux orphelins.
during the 1950's firemen at the central firehall in london repaired thousands of toys every year which were then given to orphans.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
après l’envahissement de la pologne par l’occupant en 1939, les allemands y réparaient également leur matériel roulant.
after seizing poland, germans also repaired their trains in here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les propriétaires de relais avaient tout intérêt à conserver les routes en bon état, et ce sont souvent eux qui ouvraient de nouvelles routes et réparaient les dégâts causés par les coulées de boue.
the roadhouse owners had a vested interest in keeping the road in good condition and were often responsible for creating new roads or repairing mud slide damage.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
alors qu'ils réparaient un tuyau de l'immeuble, quelques résidents ont déclaré avoir été harcelés et battus par des officiers de police qui passaient par là.
while they were fixing a pipe problem at the building, some residents claimed to be harassed and beaten up by police officers who were passing by.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Étant allé un peu plus loin, il vit jacques, fils de zébédée, et jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets.
and when he had gone a little further thence, he saw james the son of zebedee, and john his brother, who also were in the ship mending their nets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au cours du 18e siècle, on s’attendait à que les marins se trouvent des vêtements, qu’ils réparaient et rapiéçaient au besoin, parfois avec une vieille toile.
during the 18th century, most sailors were expected to piece together a set of clothing for themselves, which they repaired and patched when needed, sometimes with old sailcloth.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
(1986) parmi 153 hommes de race blanche qui réparaient les surfaces extérieures et les composantes électriques d'avions de chasse f4 phantom aux États-unis.
all seven men had long histories in aircraft repair; although there were many common exposures to solvents in the three facilities, the only one identified as unique to the f4 phantom jet aircraft repair facilities was to a solvent mixture containing 80% dmf (20% unspecified).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
madame la présidente, chers collègues, une fois de plus, il y a de cela quelques jours, cinq travailleurs ont perdu la vie à la suite de l' explosion de la citerne d' un navire qu' ils réparaient, à salamine.
madam president, ladies and gentlemen, a few days ago, another five workers lost their lives as the result of an explosion on the tanker which they were repairing in salamina.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: