Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sans toi je n?ai plus le goût de la vie    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

la vie pour moi c'est toi

Life for me is you

Last Update: 2011-05-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

je suis plus agé que toi, de 9 ans

I am older than you by 9 years.

Last Update: 2012-03-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

je suis ivoirienne et toi de plus elève et toi

je suis ivoirienne et toi de plus elève et toi

Last Update: 2012-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

De plus, les fruits sont trop mûrs et manquent de goût.
http://www.europarl.europa.eu/

In addition, fruit is overripe and tasteless.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De plus, les fruits sont trop mûrs et manquent de goût.
http://www.europarl.europa.eu/

Last year, red fruit imports from Asia caused a disaster.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le; mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie,
Mark 9.45

And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
Mark 9.45

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Vois, je mets aujourd`hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.
Deuteronomy 30.15

See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
Deuteronomy 30.15

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il est intéressant pour la Danoise que je suis d' entendre dire que le chocolat que je mange depuis bientôt 45 ans n' a pas bon goût et n' est pas de bonne qualité.
http://www.europarl.europa.eu/

As a Dane, I find it interesting to hear that the chocolate I have been eating for nearly 45 years does not taste nice and is not good quality.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je ne suis pas très souvent d'accord avec M. Rosado Fernandes dans ce Parlement; toutefois, je le suis sans réserve pour dire que le goût, le parfum et la valeur nutritionnelle sont les véritables garants de la qualité alimentaire.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not very often agree with Mr Rosado Fernandes in this House but I agree with him wholeheartedly that taste, flavour and nutritional value are the real benchmarks of food quality.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je reconnais aussi que les consommateurs souhaitent de plus en plus souvent obtenir des informations sur le pays ou la région d' origine de leurs aliments; c' est souvent une question de goût.
http://www.europarl.europa.eu/

I also understand that consumers increasingly want information on the country of origin or region of origin concerning their food.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je reconnais aussi que les consommateurs souhaitent de plus en plus souvent obtenir des informations sur le pays ou la région d'origine de leurs aliments ; c'est souvent une question de goût.
http://www.europarl.europa.eu/

I also understand that consumers increasingly want information on the country of origin or region of origin concerning their food.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ceux qui se contentent de la moyenne ne goûteront jamais à l' aventure d' une vie engagée.
http://www.europarl.europa.eu/

Anyone who is satisfied with the average will never embark on the adventure of a committed life.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Même aux normes africaines, les élections du Zimbabwe tenaient de la farce du plus mauvais goût.
http://www.europarl.europa.eu/

The elections in Zimbabwe were an incredible farce, even by African standards.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Monsieur le Président, il y a bien sûr du culturel, de l' affectif dans le chocolat, mais sans être spécialiste, je voudrais parler de goût.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, there are cultural and emotional aspects to chocolate of course, but without being a specialist, I would like to talk about taste.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Monsieur le Président, il y a bien sûr du culturel, de l'affectif dans le chocolat, mais sans être spécialiste, je voudrais parler de goût.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, there are cultural and emotional aspects to chocolate of course, but without being a specialist, I would like to talk about taste.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La forte consommation des catégories les plus riches côtoie une pauvreté rampante, favorisée par un coût de la vie très élevé et la multiplication des bas revenus.

The high consumption of the wealthy goes side by side with raging poverty, intensified by an extremely high cost of living and widespread low income.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En consultant la presse britannique ce week-end, je n' ai pas pu me reconnaître, ni d'ailleurs aucun de mes collègues, dans les descriptions féroces de nos prétendus trains de vie et de nos avantages en nature sans fin.
http://www.europarl.europa.eu/

When I looked at the UK press over the weekend I could not recognise myself or indeed any of my colleagues in the lurid descriptions of our supposed lifestyles and endless perks.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Et l`on n`entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d`un métier quelconque, on n`entendra plus chez toi le bruit de la meule,
Revelation 18.22

And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
Revelation 18.22

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

L`oeil ne peut pas dire à la main: Je n`ai pas besoin de toi; ni la tête dire aux pieds: Je n`ai pas besoin de vous.
http://www.biblegateway.com/

And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
http://www.biblegateway.com/

Last Update: 2012-04-26
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Je pleure parce que je t' ai vu pousser à terre et faire mettre à genoux, les mains au mur, des hommes de la police palestinienne qui n' avaient pas tiré sur toi.
http://www.europarl.europa.eu/

I am crying because I saw you throw to the ground Palestinian policemen who had not fired on you and I saw you force them to kneel with their hands up against a wall.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  nutritionnelle (French - English) | palestinienne (French - English) | reconnaître (French - English)


Users are now asking for help: timoni (Greek>English) | carty (Swedish>English) | zuschuss (German>Spanish) | ziff (Czech>Polish) | polizeikräften (German>English) | empaste (Spanish>Portuguese) | emelés (Hungarian>English) | maus (German>Turkish) | prodajem stan u subotici::subotica, centar (Serbian>English) | wound hematoma (English>Italian) | aktionsfotografie (German>Turkish) | befektetés (Hungarian>Danish) | schlögl (Hungarian>Danish) | potwierdzenie (Polish>Italian) | changescomment (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语