You searched for: sourciller [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
Une chose m'a fait sourciller, Monsieur le Président en exercice.
|
There was one thing that made me wince, Mr President-in-Office.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Premièrement, pouvons-nous admettre sans sourciller la poursuite de ce commerce d' armes ?
|
Can we allow this arms trade to continue?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Premièrement, pouvons -nous admettre sans sourciller la poursuite de ce commerce d'armes?
|
Last Update: 2008-03-04 |
Mais la manière dont le monde a réagi à ces tragédies en a fait sourciller plus d'un et a créé un malaise.
|
However the way the world has responded to these tragedies has raised eyebrows and created an uneasiness.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Passer à la télévision n'a pas fait sourciller Frederic et celui-ci a admis qu'il avait vécu une expérience très divertissante.
|
Being televised did not cause Frederic to become nervous, and he admitted that this experience was actually "fun."
|
Last Update: 2009-01-01 |
À titre de simple rappel, M. Poutine a félicité M. Loukachenko pour son triomphe sans sourciller le moins de monde.
|
Just to remind you, Mr Putin congratulated Mr Lukashenko on his victory without as much as batting an eyelid.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Le premier ministre danois, le président en exercice parle sans sourciller d'un renforcement de la lutte contre le terrorisme.
|
Without blinking the Prime Minister, the Danish President-in-Office, talks about a strengthened fight against terrorism.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Le premier ministre danois, le président en exercice parle sans sourciller d' un renforcement de la lutte contre le terrorisme.
|
Without blinking the Prime Minister, the Danish President-in-Office, talks about a strengthened fight against terrorism.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Année après année, ils ont approuvé les comptes sans sourciller; aussi faudrait-il peut-être envisager la prochaine fois de licencier le Conseil.
|
Year after year, they have approved the accounts without batting an eyelid, so perhaps we should consider sacking the Council next time round.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Je suis certain qu'ils accepteront ces changements sans sourciller et qu'ils continueront d'exercer leur rôle, qui consiste à protéger notre pays.
|
I am confident that they will take these changes in stride and continue to embrace the role to protect our nation.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Quarante fois plus, voilà ce que des dentistes ont exigé dans certains cas, et puis la facture a été envoyée au gouvernement fédéral qui l'a payée sans sourciller.
|
A multiple of 40 is the mark-up that some dentists have been putting on some treatment, sending the bill to the federal government for payment and it was being paid without even a question.
|
Last Update: 2009-01-01 |
D'entrée de jeu, je veux corriger deux grosses coquilles qui se sont introduites, j'en suis sûr par erreur, dans le discours du Trône, et qui ont fait sourciller bien des gens.
|
First, I want to correct two major blunders found in the Speech from the Throne, which I am sure are accidental, but which have left a lot of people wondering.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il y a quelques minutes, le chef de l'opposition nous a déclaré sans sourciller que l'on ne pouvait pas renvoyer la question à un comité parce qu'il n'en ressortirait rien.
|
The Leader of the Opposition, with a straight face, told us a few minutes ago that the matter could not be referred to committee because nothing would ever come of it, so he said.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Lorsque je vois la situation de l'économie canadienne, avec des impôts élevés et notre fier dollar réduit à 66¢ américains, je n'en reviens pas que cela ne fasse même pas sourciller personne.
|
I look at the condition of the Canadian economy with our high taxes and our once proud Canadian dollar reduced to 66 cents U.S. I look around today and I see that not even one person blinks.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Autre exemple cité tout à l'heure par un collègue: l'URSS de Staline, qui a signé sans sourciller une magnifique Déclaration universelle des droits de l'homme à la Convention de San Francisco.
|
Another example referred to just now by a colleague is the USSR under Stalin, who, without batting an eyelid, signed a splendid Universal Declaration of Human Rights at the San Francisco Conference.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Sans même sourciller, les gestionnaires financiers - ces jeunes gens élégants que nous croisons dans les couloirs - peuvent couler des entreprises et des marchés tout entiers, avec toutes les conséquences désastreuses que cela implique au niveau social.
|
Without turning a hair, the financial managers - the smart young things we run into here in the corridors - are wrecking entire companies and entire business locations, with all the social ills that this entails.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: transformation (French - English) | désastreuses (French - English)
Users are now asking for help: cioa (Italian>Arabic) | murió el actor alberto anchart (Spanish>English) | mapname (English>Spanish) | drukken (Dutch>French) | lady (English>Swahili) | walnut (English>Tamil) | pulpis (English>Spanish) | saying where and when an event takes place (English>German) | tanin (Danish>English) | hcg (English>Dutch) | froids (Danish>French) | epsilon (Danish>Greek) | que seus sonhos sejam realizados (Portuguese>English) | vagn (Swedish>English) | patrimônio natural e reserva da biosfera (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语